#1 KI-Plattform für die Lokalisierung von Videos

Übersetzen Sie Ihre Kursvideos – von einer einzelnen Vorlesung bis hin zu einem kompletten Programm

Lokalisieren Sie Vorträge, Schulungsvideos und komplette Kurse in über 135 Sprachen – mit KI-gestützter Videoübersetzung, Stimmklonung, Terminologiekontrolle und Sicherheit auf Unternehmensniveau.

Englisch
Deutsch
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Übersetzte Videobeispiele
E-Learning
YouTube
Podcast
Von Kreativen und Unternehmen weltweit geschätzt
„Magical Beginnings“-Logo
Music2me-Logo
Hanford ESD-Logo
Logo der Clubakademie
Logo der Harvard University
AcatemyTV-Logo
Domestika-Logo
Lecturio-Logo
CCI Learning-Logo
Logo der Surg School
„Magical Beginnings“-Logo
Music2me-Logo
Hanford ESD-Logo
Logo der Clubakademie
Logo der Harvard University
AcatemyTV-Logo
Domestika-Logo
Lecturio-Logo
CCI Learning-Logo
Logo der Surg School

Beginnen Sie mit einem Video oder erweitern Sie Ihren gesamten Kurs

Einzelnes Video

Übersetzen Sie eine Vorlesung, ein Modul oder ein Schulungsvideo, wenn Sie schnell eine lokalisierte Version benötigen.

Kursbibliothek

Lokalisieren Sie einen kompletten Kurs oder ein Schulungsprogramm mit einheitlicher Terminologie, einheitlichem Tonfall und einheitlichen Untertiteln in allen Sprachen.

Traditionelle Lokalisierung vs. Rask

Erfahren Sie, warum Kursentwickler, E-Learning-Plattformen und Weiterbildungsteams ihre Vorgehensweise bei der Lokalisierung von Schulungsvideos ändern.

Traditioneller Arbeitsablauf

Jede Vorlesung für jede Sprache mit einem neuen Sprecher neu aufnehmen
Beauftragen Sie Übersetzer, Tonstudios und Sprecher für jede neue Version
Uneinheitliche Terminologie in den Kursen und in den verschiedenen Sprachen vereinheitlichen
Die Zeitpläne für die Markteinführung über mehrere Monate verteilen
Für jedes Update hohe Produktionskosten aufwenden
Erhalten Sie unterschiedliche Qualitätsstufen von verschiedenen Anbietern

Mit Rask

Aus einem Quellvideo mehrsprachige Kursversionen erstellen
Beginnen Sie mit einer Vorlesung, einem Modul oder einem ganzen Kurs – und erstellen Sie daraus mehrsprachige Versionen
Behalten Sie die ursprüngliche Stimme des Dozenten dank KI-Stimmklonung bei
Verwenden Sie das Übersetzungswörterbuch, um die Konsistenz zwischen den Sprachen zu gewährleisten
Neue Sprachversionen innerhalb weniger Tage statt erst nach mehreren Quartalen auf den Markt bringen
Kostenlose Überarbeitungen, bis Ihre Lernmaterialien genau Ihren Vorstellungen entsprechen
Übersetzen, Bearbeitungen kontrollieren und Korrekturlesen – alles auf einer Plattform
EMPFOHLEN

Für jeden Kurs und jedes Schulungsformat geeignet

Von einzelnen Vorlesungen oder Schulungsvideos bis hin zu umfassenden mehrsprachigen Kursbibliotheken – Rask unterstützt eine breite Palette an E-Learning-Inhalten für Autoren, Pädagogen und Schulungsteams.
Übersetzen Sie einzelne Videos oder ganze Lernprogramme – ganz nach Ihrem Arbeitsablauf.

Talking Head + Folien

Die KI-Lippensynchronisation passt den übersetzten Ton an die Mundbewegungen des Sprechers an, sodass sich die Inhalte in der Muttersprache des Lernenden natürlich anhören.
Ideal für: Vorträge, Webinare, Fachvorträge, Führungskräftetrainings

Screencasts und Software-Anleitungen

Der Sprechertext wird ersetzt, während die visuellen Elemente unverändert bleiben. Eine Neuaufnahme ist nicht erforderlich.
Ideal für: SaaS-Onboarding, IT-Schulungen, technische Anleitungen

Vollständige Zertifizierungsprogramme

Unterstützung komplexer E-Learning-Kurse durch Terminologiemanagement, Untertitel und skalierbare Synchronisation.
Ideal für: Compliance-Schulungen, medizinische, juristische und finanzielle Fortbildungen

Aktualisierte Schulungsmodule

Übersetzen Sie nur die aktualisierten Abschnitte neu, wobei Sie die Regeln des Glossars und die einheitliche Stilführung beibehalten.
Ideal für: die Weiterentwicklung von Kursangeboten und Aktualisierungen von Schulungsprogrammen

Qualitätskontrolle für jedes Kursvideo

Bei der Lokalisierung von Kursen ist Schnelligkeit nur die halbe Miete. Rask unterstützt Sie dabei, den Tonfall, die Terminologie und den kulturellen Kontext zu steuern sowie die Überprüfungsabläufe zu optimieren, damit jedes lokalisierte Video klar, präzise und konsistent bleibt.
Übersetzungsaufforderung

Beherrsche Tonfall, Sprache und kulturellen Kontext in jeder Sprache

Verwenden Sie Sprachunterstützung, wenn Ihre Kursinhalte natürlich, klar und für die jeweilige Zielgruppe passend klingen sollen – und nicht nur wörtlich übersetzt.
Definition:
Tonfall und Grad der Förmlichkeit
Formulierungen für regionale Präferenzen
Kultureller Kontext und lokale Erwartungen
Technischer Tiefgang
Dadurch wird sichergestellt, dass Inhalte nicht nur übersetzt, sondern auch kulturell angemessen, an lokale Gegebenheiten angepasst und für verschiedene Kulturen relevant sind. Für globale Teams ist dies unerlässlich, um kulturell relevante Lernerfahrungen zu bieten, die bei Lernenden weltweit Anklang finden.
Übersetzung Wörterbuch

Achten Sie darauf, dass die Kursbegriffe in allen Sprachen einheitlich sind

Laden Sie Ihr Glossar einmal hoch. Verwenden Sie die genehmigte Terminologie in allen Videos, Modulen und Sprachen. Dies ist für die Übersetzung von E-Learning-Inhalten von entscheidender Bedeutung, insbesondere bei technischen Schulungsinhalten und in regulierten Branchen.
Mit Übersetzungswörterbuch:
Begriffe in allen Übersetzungen einheitlich festlegen
Sorgen Sie für eine korrekte Übersetzung in mehrere Sprachen
Sorgen Sie für Konsistenz bei lokalisierten Inhalten und Schulungsprogrammen
Fördern Sie kulturell relevantes Lernen, ohne den Sinn zu verändern
Verkürzung der Überprüfungszeit bei umfangreichen Lokalisierungsabläufen
Dies ist unerlässlich, um die Konsistenz der lokalisierten E-Learning-Inhalte zu gewährleisten, insbesondere bei globalen Schulungsprogrammen.
Mensch in der Schleife

Überprüfung durch menschliche Prüfer auf kulturelle Genauigkeit und Einhaltung der Vorgaben

KI sorgt für Skalierbarkeit. Menschen sorgen für Feinheiten.
Für Unternehmen, die ein höheres Maß an Qualitätssicherung benötigen, bietet Rask einen Lokalisierungsdienst mit menschlicher Einbindung an.
Wir werden menschliche Übersetzer, Fachexperten und Muttersprachler mit der Überprüfung der von KI übersetzten Inhalte beauftragen, um sicherzustellen, dass:
Kulturelle Angemessenheit in verschiedenen Regionen
Korrekte Redewendungen und Formulierungen
Übereinstimmung mit der Zielkultur und den Erwartungen
Einhaltung von Branchenstandards
Klarheit für unterschiedliche Zielgruppen
Dieser hybride Ansatz ist besonders wertvoll für:
Compliance-Schulung
Medizinische und juristische Ausbildung
Einführung neuer Mitarbeiter weltweit
Wirkungsvolle Bildungsinhalte
Start von Kursen mit hohem Einsatz
Herausragende Bildungsinhalte
Bibliotheken mit kostenpflichtigen Kursen

Ein Masterkurs. Unbegrenzte Märkte.

Beginnen Sie mit einer Vorlesung, einem Modul oder einem Kurs – und passen Sie diesen für Lernende weltweit an.

Englisch-Masterstudiengang

Originalaufnahme • Stimme geklont • Glossar festgelegt
KI-DUPLIKATION

Spanisch

580 Millionen Lautsprecher

Französisch

320 Millionen Lautsprecher

Deutsch

130 Millionen Lautsprecher

Portugiesisch

260 Millionen Lautsprecher

Japanisch

125 Millionen Lautsprecher

Messbare Ergebnisse für Kurs- und Schulungsteams

Echte Ergebnisse von Kursentwicklern, Schulen und Teams, die KI-gestützte Kurslokalisierung nutzen.

3–5×

Schnellere weltweite Markteinführung
Mit KI-gestützten Arbeitsabläufen von Monaten auf Tage verkürzen

70%

Geringere Lokalisierungskosten
Die Abhängigkeit von herkömmlichen Lokalisierungsdiensten verringern

100+

Zeitersparnis
Bestehende Schulungsvideos und Lernmaterialien wiederverwenden

3x

Stärkere Einbindung der Lernenden
Das Verständnis durch Unterricht in der Muttersprache verbessern

Inspirierende Erfolgsgeschichten

Pfeil
Pfeil

Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.

Erfahren Sie, wie Ian Wharton seinen Bildungskurs "Sell the Idea" mit Rask AI erweitert hat. Erfahren Sie, wie Lokalisierungs- und Synchronisierungslösungen für Barrierefreiheit sorgen und Kreative und Unternehmer stärken.

Abspieltaste
Vorschau auf Erfolgsgeschichten
Avatar-Bild
Ian Wharton
Schöpfer von "Sell the Idea"
Bildung

Psychologie-Schulungszentrum aktualisiert die gesamte Kursbibliothek mit Rask AI

UpPro School transformiert seine Kursbibliothek mit Rask AI, wobei die Originalität der ukrainischen Sprache durch die VoiceClone-Technologie erhalten bleibt und Engagement und Vertrauen gewährleistet werden.

Abspieltaste
Vorschau auf Erfolgsgeschichten
Avatar-Bild
Natalia Nowgorodskaja
Partner und Mitbegründer der UpPro School
Bildung

Die UI-Lernplattform gewinnt mit Rask AI ein neues Publikum

Erfahren Sie, wie Rask AI Unternehmen voranbringt: Schnelle, präzise Lokalisierungen verändern die UI-Ausbildung. Automatisierung fördert die Konzentration und bereichert die Lernerfahrungen.

Abspieltaste
Vorschau auf Erfolgsgeschichten
Avatar-Bild
Christine Vallaure
Gründerin von moonlearning.io
Bildung

Rask KI wird das integrative
Video-Lernen verändern

Sehen Sie sich an, wie Alex Isaacs mit den Übersetzungstools von Rask AI Fernunterricht erteilt hat - sehen Sie sich seine erstaunliche Erfolgsgeschichte in unserem Video an!

Abspieltaste
Vorschau auf Erfolgsgeschichten
Avatar-Bild
Alex Isaacs
Edtech-Experte, Rask Kunde
Bildung

Ich nutze Rask AI, um mein Wissen über 3D-Animation mit anderen zu teilen.

Salman Naseem, ein Telekommunikationsingenieur, freiberuflicher Animator und Autor von Bildungsinhalten, spricht über die Nutzung von Rask , um einen YouTube-Kanal weltweit zu starten

Abspieltaste
Vorschau auf Erfolgsgeschichten
Avatar-Bild
Salman Nessen
3D-Experte, Rask Costomer
Schöpfer von Inhalten

So funktioniert es

Vom Hochladen bis zur Veröffentlichung – ein optimierter Arbeitsablauf für Kursentwickler, Lehrkräfte und Schulungsteams.
1

Laden Sie Ihren Kurs hoch

Laden Sie Ihre Vorlesung, Ihr Modul oder Ihren gesamten Kurs hoch.
2

Transkript überprüfen und bearbeiten

Terminologie anpassen, Formulierungen überarbeiten, Sprecher zuweisen und Übersetzungen verfeinern.
3

Sprachen und Glossar festlegen

Legen Sie die Zielsprachen fest und laden Sie Terminologieregeln hoch.
4

KI übersetzt und synchronisiert

Übersetzung, Untertitel, Stimmklonung und Lippensynchronisation laufen parallel ab.
5

Überprüfen und optimieren

Nutzen Sie Rask für Aktualisierungen und Überarbeitungen – er ist kostenlos.
6

Exportieren und veröffentlichen

Exportieren Sie Videos oder verbinden Sie sich mit Ihren Lernplattformen.

Lösung der Enterprise-Klasse für die Lokalisierung von Kursen und Schulungen

Sicherheit, Compliance und Integrationen speziell für Unternehmen, die globale Mitarbeiterschulungen, Übersetzungsmanagementsysteme und umfangreiche Lokalisierungsdienstleistungen verwalten.

Sicherheit und Compliance

SOC 2- und DSGVO-konforme Arbeitsabläufe.

API- und Plattformintegration

Verbinden Sie sich mit Lernmanagementsystemen und internen Tools.

Teamzusammenarbeit

Arbeiten Sie teamübergreifend mit gemeinsamen Lokalisierungsabläufen.

Option „Human-in-the-Loop“

Fügen Sie einen Service zur manuellen Überprüfung für sensible oder besonders wichtige Inhalte hinzu.

Die Kosten im Griff behalten

Dank kostenloser Überarbeitungen haben Sie die Kontrolle über das Übersetzungsbudget und bezahlen erst für das Endergebnis.

FAQ

Wie funktioniert die Übersetzung von Videos für E-Learning?
Können die Lernenden die Kurse in ihrer Muttersprache ansehen?
Übersetzen Sie Folien und Präsentationsinhalte?
Wie gehst du mit kultureller Anpassung um?
Wie stellen Sie die Qualität in verschiedenen Sprachen sicher?
Können wir ganze E-Learning-Programme lokalisieren?
Wird dadurch die Compliance-Schulung unterstützt?
Können wir eine Integration mit LMS-Plattformen vornehmen?
Unterstützt ihr Untertitel?
Können wir lokalisierte Inhalte testen?
Ist dies ein Ersatz für herkömmliche Übersetzungsdienste?
Unterstützt es mehrere Lautsprecher?
Übersetzen Sie Folien und Präsentationsinhalte?
Haben Sie eine bestimmte Frage zu L&D?

Bereit, die Welt zu unterrichten?

Bieten Sie mehrsprachige Kurse an, steigern Sie die Lernmotivation und erweitern Sie Ihr globales Schulungsangebot, ohne Ihre Inhalte neu erstellen zu müssen. Ermöglichen Sie den Lernenden, sich in ihrer eigenen Sprache mit den Schulungsinhalten auseinanderzusetzen – über Regionen, Kulturen und Lernumgebungen hinweg.
Keine Kreditkarte erforderlich
Jederzeit kündbar
Kostenloser Support während der Testphase
4,8/5 auf G2
Über 500 Bewertungen