Stellen Sie lokalisierte Produkt- und Fertigungsvideos bereit, die es internationalen Kunden ermöglichen, Ihr Produkt in ihrer Muttersprache zu verstehen, wobei eine einheitliche Markenstimme, technische Genauigkeit und hohe Inhaltsqualität gewährleistet bleiben.










Unter Videolokalisierung versteht man den Prozess der Übersetzung und Anpassung von Videoinhalten – darunter Produktdemos, Schulungsvideos und technische Dokumentationen – für verschiedene Sprachen und Märkte.
Rask kombiniert maschinelle Übersetzung, große Sprachmodelle, Übersetzungsspeicher und menschliche Überprüfung, um qualitativ hochwertige Übersetzungen und eine einheitliche Qualität über alle Inhalte hinweg zu gewährleisten.
Rask verringert die Abhängigkeit von manuellen Übersetzungen und herkömmlichen Methoden, indem es Übersetzung, Synchronisation und Lokalisierung auf einer einzigen Plattform vereint.
Terminologiemanagement, Übersetzungsspeicher und Post-Editing-Workflows gewährleisten präzise Übersetzungen für Inhalte aus den Bereichen Technik und Fertigung.
Ja. Rask können Unternehmen mehrsprachige Inhalte erstellen und diese auf verschiedene Sprachen und globale Märkte ausweiten.
Menschliche Lektoren gewährleisten die Übersetzungsqualität, kulturelle Angemessenheit und Genauigkeit komplexer Inhalte.
Ja. Produktdemos sind ein zentraler Anwendungsfall, darunter technische Anleitungen und Produktvorstellungen.
Ja. Rask kann Website-Inhalte, Marketingmaterialien und digitale Inhalte plattformübergreifend lokalisieren.
Lokalisierung hilft Unternehmen dabei, neue Märkte zu erschließen, mit Kunden weltweit zu kommunizieren und international zu expandieren.
Ja. Teams können Lokalisierungsprojekte, Arbeitsabläufe und Übersetzungsprozesse auf einer einzigen Plattform verwalten.
