Übersetzen Sie Predigten, Gottesdienste, religiöse Lehren und virtuelle Veranstaltungen mithilfe modernster KI in über 130 Sprachen – unter Wahrung der Übersetzungsqualität, der theologischen Genauigkeit und des Stils des Redners.



















Ja. Rask unterstützt die Spracherkennung für mehrere Sprecher mit Sprachklonen für Predigten, Frage-und-Antwort-Runden und Veranstaltungen.
Ja. Sie können Untertitel, Bildunterschriften oder übersetzte Audioaufnahmen für Gottesdienste bereitstellen. Sie müssen für die Veranstaltung keinen Dolmetscher beauftragen. Sobald der Gottesdienst als Video oder Audio aufgezeichnet wurde, senden Sie die Datei an Rask wir übersetzen das Video oder die Audioaufnahme innerhalb weniger Minuten. Bei aufgezeichneten Gottesdiensten empfehlen wir zudem, Untertitel hinzuzufügen.
Ja. Sie können unseren Übersetzungswörterbuch-Service zur Erstellung von Glossaren nutzen, um wichtige religiöse Fachbegriffe beizubehalten. Um eine optimale Übersetzungsqualität zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, Mitgliedern Ihrer Kirchengemeinde, die Muttersprachler sind, Zugriff auf die lokalisierten Inhalte zu gewähren, damit diese die Audio- und Videoinhalte überprüfen können.
Nein. Die übersetzten Videos können online von jedem Mobilgerät oder Computer mit Internetzugang abgerufen werden. Für eine bessere Qualität der Inhalte und ein leichteres Verständnis empfehlen wir, bei allen Videos die Untertitel zu aktivieren.
Ja. Tatsächlich unterstützen wir zahlreiche Kirchen weltweit – von Kanada bis Deutschland –, um ihre Inhalte von einer Sprache in andere zu übersetzen. Zu unseren Kunden aus dem Bereich religiöser Organisationen zählen vor allem Gemeinden, in denen Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Vietnamesisch und Englisch gesprochen wird. Wenn Sie möchten, dass Ihre kirchlichen Inhalte ein breiteres Publikum erreichen, ist die KI-gestützte Videolokalisierung eine einfache Möglichkeit, dies zu erreichen.
Ja. Dank flexibler Abonnementmodelle können religiöse Organisationen ihre Lösungen an ihre jeweiligen Bedürfnisse anpassen.
Rask unterstützt zwar keine Echtzeitübersetzung, bietet jedoch eine kostengünstige Alternative zu herkömmlichen Systemen mit Dolmetschern für aufgezeichnete und virtuelle Dienste. Um religiöse Inhalte in andere Sprachen zu übertragen, nutzen die meisten unserer Kunden aus dem Bereich religiöser Organisationen soziale Medien, Fernsehsender und ihre eigenen Websites.

