Schriftliche Inhalte sind nicht mehr für jedermann attraktiv - heute sind Videos alles. Sie erzählen Geschichten, verkaufen Produkte und bringen Menschen näher zusammen.
Aber was ist, wenn Ihr Publikum Ihre Originalsprache nicht spricht? Hier kommt die Magie von KI-gesteuerten Videoübersetzern ins Spiel.
Jetzt kann Ihr Publikum jedes Video in einer anderen Sprache ansehen und perfekt verstehen. Wie das geht? Mit der Hilfe von KI-Übersetzern. Sie helfen Kreativen wie Ihnen, mehr Menschen zu erreichen und bessere Verbindungen herzustellen.
Deshalb haben wir diesen Leitfaden zusammengestellt, damit Sie verstehen, wie mehrsprachige Videos das Spiel für Sie verändern können.
Der Hype um mehrsprachige Videos
91 % der Unternehmen nutzen Videos als ihr wichtigstes Marketinginstrument, weil Videoinhalte das Publikum besser ansprechen als jedes andere Format.
Deshalb erstellen Marken jetzt mehrsprachige Videos, um ein globales Publikum zu erreichen. Dies ist ein strategischer Schachzug, um die Integration und das Verständnis zwischen den verschiedenen Kulturen zu fördern.
Daher scheinen Videoübersetzertechnologien eine vielversprechende Lösung zu sein, um die Dinge zu vereinfachen. Für Unternehmen und Kreative gleichermaßen bedeutet die Nutzung dieser Technologien, dass sie mit den Emotionen und kulturellen Nuancen ihres Publikums in Resonanz gehen.
Wie KI die Videoübersetzung revolutioniert
Mit der Weiterentwicklung der KI hat sich die Übersetzung eines Videos von einem zeitintensiven Prozess zu einem schnellen und nahtlosen Prozess gewandelt. Sie kann nun Videos in mehreren Sprachen automatisch übersetzen, und zwar mit der doppelten Präzision und Geschwindigkeit von manuellen Videoübersetzern.
Aber wie? Nun, diese KI-Tools basieren auf KI-Algorithmen, und Algorithmen analysieren riesige Datensätze, um sie zu erfassen:
- Kulturelle Kontexte.
- Sprachliche Nuancen.
- Idiomatische Ausdrücke.
Auf der Grundlage dieser Analyse erstellen sie dann relevante und äußerst präzise Übersetzungen.
Dieser technische Fortschritt bedeutet, dass Übersetzungen heute mehr leisten als nur Wörter zu übersetzen - sie bewahren die Substanz des Originalinhalts und binden die internationalen Betrachter stärker ein.
Für digitale Schöpfer wie Sie bringt dies einen erheblichen Vorteil mit sich. Sie können jetzt Kommunikationsblockaden überwinden, ohne sich um die Genauigkeit zu sorgen, und Ihre Inhalte an ein globales Publikum liefern.
Einfach ausgedrückt: Je besser die KI bei der Übersetzung wird, desto leichter wird es, die Welt online zu verbinden. Das zeigt, wie mächtig die Technologie sein kann, um Menschen unabhängig von ihrer Kultur zu vereinen.
Die 5 besten AI-gesteuerten mehrsprachigen Videoübersetzer
Hier sind 5 Plattformen, die Sie nutzen können, um ein Video einfach zu übersetzen und Ihre Inhalte mit der Welt zu teilen:
Rask AI
Rask AI ist ein KI-Videoübersetzer, der die Videolokalisierung und -synchronisierung durch die Übersetzung von über 130 anderen Sprachen neu gestaltet . Es handelt sich um eine KI-gestützte Plattform für die Lokalisierung und Wiederverwendung von Audio- und Videomaterial für Lehrkräfte, Kreative und globale Unternehmen.
Das kann sie tun:
- Beschleunigen Sie die Übersetzung.
- Fortschrittliche Lip-Sync- und AI VoiceCloning-Technologien helfen dabei, die Einzigartigkeit der Stimme einer Marke weltweit zu bewahren.
- Erleichtern Sie den Zugang zu Inhalten aus aller Welt.
- Behalten Sie Ihre Stimme bei, auch in einer anderen Sprache.
- Es ermöglicht den Nutzern, aus vorhandenen Videoinhalten virale Shorts und Trending Tweets zu generieren, die sich leicht an jede Kultur und Sprache anpassen lassen.
- Die Plattform wurde für Video- und Marketingexperten entwickelt und rationalisiert den kreativen Prozess und fördert die Kreativität.
- Rask Die KI-Technologie ermöglicht es Ihnen, Ihre Videos mühelos in auffällige Kurzfilme umzuwandeln, die für YouTube, TikTok, Instagram und andere Plattformen geeignet sind.
Und das Beste daran? Sie erhalten all dies zu erschwinglichen Kosten.
Um Ihnen eine bessere Vorstellung von den Vor- und Nachteilen zu geben, haben wir über 270 Bewertungen zu G2analysiert, und hier ist, was Rask Benutzer sagen:
Profis
- Einfache Navigation und Interaktion.
- Reagiert auf Kundenanfragen.
- Ideal sowohl für Anfänger als auch für Profis.
- Liefert hochpräzise Übersetzungen in über 130 Sprachen.
Typito
Typito ist ein Online-Übersetzungstool, das die Übersetzung von Videos erleichtert, auch wenn Sie keine Erfahrung mit der Videobearbeitung haben. Laden Sie Ihre Mediendateien hoch, und das Tool wird sie automatisch übersetzen. Danach können Sie die generierten Untertitel bearbeiten oder Untertitel hinzufügen.
Das macht Typito zu einer praktischen Lösung für die Übersetzung von Videos, das Hinzufügen von Untertiteln und die Videobearbeitung.
Aber damit Sie sich ein besseres Bild von den Vor- und Nachteilen machen können, haben wir über 89 Bewertungen auf G2analysiert, und hier ist, was Typito-Nutzer sagen:
Profis
- Einfach zu bedienen.
- Fügt Untertitel zu Ihren Videos hinzu.
- Hilfe bei der Gestaltung von Videos mit Markenzeichen.
- Kann Videos sofort auf verschiedenen Social-Media-Plattformen veröffentlichen und optimieren.
Nachteile
- Gibt ein großes, gebrandetes Typito-Logo auf kostenlose Downloads.
- Bilder können nach dem Platzieren im Video nicht mehr zugeschnitten oder in der Größe verändert werden.
Kapwing
Kapwing ist ein Online-Videoübersetzer, der Videodateien in über 70 Sprachen übersetzen und bearbeiten kann. Es hat auch automatisch übersetzte Untertitel mit seinen AI-Fähigkeiten. Alles, was Sie tun müssen, ist einfach Videos hochzuladen und die Sprache auszuwählen, in die Sie das Video übersetzen möchten. Anschließend wird die Übersetzung abgeschlossen, sodass Sie das Video problemlos herunterladen können.
Um Ihnen eine bessere Vorstellung von den Vor- und Nachteilen zu geben, haben wir über 34 Bewertungen auf G2analysiert, und hier ist, was Kapwing Benutzer sagen:
Profis
- Bietet vorgefertigte Vorlagen für Ersteller.
- Die bearbeiteten Videos werden nicht mit einem Wasserzeichen versehen.
- Die meisten Funktionen sind kostenlos, so dass es eine kostengünstige Option ist.
Nachteile
- Hat begrenzte Anpassungsmöglichkeiten.
- Verwirrende und schwierige Videobearbeitungsoberfläche.
- Bei der Verwendung des Tools können einige Fehler auftreten.
Speechify
Speechify bietet KI-Übersetzungsdienste, um Ihr Video in natürlich klingende Voiceovers in über 100 Sprachen zu übersetzen. Sie müssen Ihr Video hochladen und Ihre Zielsprache auswählen, und Speechify erledigt den Rest.
Digitale Schöpfer wie Sie nutzen dies, um Barrieren zu überwinden und Zuschauer auf der ganzen Welt zu erreichen, und das alles über eine einzige Plattform.
Damit Sie sich ein besseres Bild von den Vor- und Nachteilen machen können, haben wir über 15 Bewertungen auf G2analysiert, und hier ist, was Speechify-Benutzer sagen:
Profis
- Übersetzen Sie Video in Text mit großer Geschwindigkeit.
- Sie können die Sprachoptionen und die Aussprachesteuerung auswählen.
Nachteile
- Nicht für Anfänger geeignet.
- Der von der KI synchronisierten Stimme fehlen menschliche Emotionen.
- Nicht ideal für Inhalte mit hohen Genauigkeitsanforderungen
- Erfordert eine sorgfältige Überprüfung und Bearbeitung, um die Richtigkeit zu gewährleisten.
Sonix
Sonix ist ein weiterer Anbieter von Übersetzungsdiensten, der Videos schnell und präzise in Text umwandelt. Er unterstützt über 40 Sprachen und macht es Nutzern auf der ganzen Welt leicht, ihre Aufnahmen in schriftliche Form zu bringen.
Um Ihnen eine bessere Vorstellung von den Vor- und Nachteilen zu geben, haben wir über 22 Bewertungen auf G2analysiert, und hier ist, was Sonix-Benutzer sagen:
Profis
- Prompte Kundenbetreuung.
- Rasante Transkriptionsgeschwindigkeit.
- Für Anfänger leicht zu erlernen und zu benutzen.
- Die Benutzer können live bearbeiten, während sie den Ton abhören.
Nachteile
- Es gibt keine Anwendung für Mobiltelefone.
- Kann internationale Akzente nicht klar verstehen.
Die Entscheidung, welcher Videoübersetzer der richtige für Sie ist
Bei der Entscheidung, welches Tool für die Übersetzung eines Videos verwendet werden soll, müssen Sie mehrere Optionen in Betracht ziehen. Und warum? Weil die Auswahl des besten Videoübersetzungs-Tools für einen Neuling so komplex ist wie das Besteigen eines Berges. Diese Tools überwinden Sprachbarrieren und verbessern die Zugänglichkeit, das Engagement und das Verständnis bei unterschiedlichen Zielgruppen.
Daher sollten Sie einige Dinge beachten und sicherstellen, dass Sie das richtige Werkzeug für Ihre Bedürfnisse auswählen:
Dialektabdeckung
Prüfen Sie zunächst die Abdeckung des Tools. Die besten Videoübersetzer unterstützen verschiedene Sprachen und Dialekte. So können Sie sicherstellen, dass Ihre Inhalte ein weltweites Publikum ohne sprachliche Einschränkungen erreichen.
Genauigkeit der Übersetzung
Genauigkeit ist nicht verhandelbar. Suchen Sie nach Tools, die fortschrittliche KI- und maschinelle Lerntechnologien nutzen. Und warum? Weil KI-gestützte Tools wortgetreue und kontextuell korrekte Übersetzungen liefern. Sie erfassen Nuancen und idiomatische Ausdrücke, um Audio effektiv zu übersetzen.
Benutzeroberfläche
Ein intuitives Design macht einen großen Unterschied. Wenn Ihr Tool über eine benutzerfreundliche Oberfläche verfügt, ist die Übersetzung von Videoinhalten oder die Erstellung von Untertiteln nur ein paar Klicks entfernt. Wenn nicht, werden Sie sich ständig den Kopf zerbrechen.
Tool-Fähigkeiten
Achten Sie auf zusätzliche Funktionen wie die Erstellung von Untertiteln und Nachvertonungsoptionen. Diese Funktionen verbessern die Effizienz, die Konsistenz und die allgemeine Videoqualität.
Denn durch das Hinzufügen von Untertiteln in der Originalsprache oder in verschiedenen Sprachen werden Ihre Videos für die Nutzer leichter zugänglich.
Geschwindigkeit der Übersetzung
Ganz gleich, ob Sie ein Video für Bildungszwecke übersetzen oder ein breiteres internationales Publikum erreichen wollen - Schnelligkeit ist wichtig, denn sie spart Zeit. Und die besten Tools liefern schnelle Übersetzungen, ohne die Genauigkeit zu beeinträchtigen.
Feedback von früheren Kunden prüfen
Einblicke von Nutzern aus der Praxis zeigen die Stärken und Schwächen eines Tools auf. Sie helfen Ihnen, eine fundierte Entscheidung zu treffen, denn mit konstruktivem Feedback können Sie feststellen, wie gut ein Tool Ihr Video übersetzen kann.
Kosten
Kostenlose Tools mögen zwar verlockend sein, sind aber oft mit Einschränkungen verbunden. Eine kostenpflichtige Lösung könnte eine bessere Genauigkeit, Funktionen und Unterstützung bieten und eine sinnvolle Investition für Ihren Übersetzungsbedarf sein.
Einfach ausgedrückt: Ein gutes Tool sorgt dafür, dass Ihre Übersetzungen korrekt sind und ein weltweites Publikum Ihre Inhalte versteht. Ganz gleich, ob Sie Videos automatisch übersetzen lassen oder sicherstellen möchten, dass Ihre Videoübersetzungen in mehreren Sprachen verfügbar sind - die Auswahl des richtigen Tools ist immer hilfreich.
Einfaches Verfahren zum nahtlosen Übersetzen von Videos
Da Sie nun wissen, wie Sie den perfekten Videoübersetzer auswählen können, finden Sie hier eine Übersicht darüber, was nötig ist, um ein Video in ein mehrsprachiges Meisterwerk zu übersetzen:
Transkription
Um ein Video zu übersetzen, wird zunächst die gesprochene Originalsprache transkribiert (in ein schriftliches Format umgewandelt).
Übersetzung
Der transkribierte Text wird dann in Ihre Zielsprache übersetzt, z. B. Deutsch, Arabisch, Spanisch oder eine andere Sprache.
Untertitelung
Anschließend werden schriftliche Versionen des übersetzten Textes erstellt, die der Betrachter während der Wiedergabe des Videos lesen kann. Diese übersetzten Untertitel werden zum richtigen Zeitpunkt auf dem Bildschirm angezeigt.
Synchronisierung und Bearbeitung
Der Ton und die Untertitel werden mit dem Video synchronisiert, um sicherzustellen, dass sie zum richtigen Zeitpunkt erscheinen und so gut wie möglich mit den gesprochenen Worten oder Handlungen übereinstimmen.
Qualitätskontrolle
Schließlich wird das Video überprüft, um eventuelle Übersetzungs-, Zeit- oder Synchronisationsfehler zu erkennen. Falls es Probleme gibt, werden Korrekturen vorgenommen. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das endgültige Video von hoher Qualität ist und den Zuschauern ein gutes Seherlebnis bietet.
Dieser Prozess hilft Menschen mit unterschiedlichem sprachlichen Hintergrund, Inhalte zu genießen, die sie sonst vielleicht nicht verstehen würden.
Wie man mit Rask AI Audio aus einem Video übersetzt
Hier erfahren Sie, wie Sie mit Rask AI innerhalb weniger Minuten Video-Audio praktisch übersetzen können:
Schritt 1
Besuchen Sie Rask AI und melden Sie sich an.
Schritt 2
Wählen SieVideos übersetzen.
Schritt 3
Fügen Sie Ihren Videolink oder Ihre SRT-Datei hinzu. Wählen Sie anschließend die Sprache aus, in die Sie übersetzen möchten.
Schritt 4
Rask Die KI verarbeitet und transkribiert und übersetzt Ihr Video automatisch.
Schritt 5
Jetzt können Sie die Transkription bearbeiten oder herunterladen, was immer Sie wollen - Video, Audio oder nur Text.
Rask Mit der Lokalisierung können Sie Videos mit einer Länge von bis zu 5 Stunden übersetzen!
So einfach ist es, ein beliebiges Video mit Rask AI zu übersetzen.
Google Translate und sein Videoübersetzungsverfahren
Google Translate kann Videos nicht direkt übersetzen. Sie können dies jedoch auf indirekte Weise tun und so Zeit und Geld sparen:
- Laden Sie Ihr Video einfach auf eine Plattform hoch, die automatisch Untertitel generiert.
- Gehen Sie zur Videobeschreibung und klicken Sie auf Abschrift anzeigen.
- Von hier aus können Sie die Transkription kopieren.
- Als Nächstes laden Sie diese Transkription oder Ihre Audiodatei in Google Translate hoch.
Und schon haben Sie die übersetzte Fassung der Transkription.
Google Translate zum Übersetzen von Live-Audio verwenden
Google bietet keine Funktionen wie das Hinzufügen von automatischen Untertiteln, das Transkribieren oder Übersetzen von Videos während der Wiedergabe. Aber es gibt eine praktische Live-Audio-Übersetzungsfunktion.
So können Sie es verwenden:
- Öffnen Sie die App.
- Wählen Sie Ihre Sprache.
- Tippen Sie auf das Mikrofonsymbol.
- Sprechen Sie dann deutlich, und die App wird den Text automatisch übersetzen und in Echtzeit anzeigen.
Diese Funktion eignet sich perfekt für einfache Gesprächsübersetzungen, aber Faktoren wie Hintergrundgeräusche und Sprachverständlichkeit können die Genauigkeit und die Nuancen beeinträchtigen.
YouTube-Videos übersetzen: Ist das überhaupt möglich?
Sie können jedes YouTube-Video mit verschiedenen Methoden in mehrere Sprachen übersetzen. Und hier sind ein paar relevante Optionen, die Sie erkunden müssen:
Integrierte Funktionen zum Übersetzen von Video in Text verwenden
Hinzufügen von mehrsprachigen Untertiteln
YouTube bietet automatische Untertitel in vielen Sprachen. Sie sind zwar nicht perfekt, aber ein guter Ausgangspunkt für das Grundverständnis.
Hier erfahren Sie, wie Sie übersetzte Untertitel in verschiedenen Sprachen erhalten können:
- Schalten Sie die Untertitel (CC) auf dem Videoplayer ein.
- Klicken Sie auf das Zahnradsymbol und fügen Sie Untertitel/CC hinzu.
- Wählen Sie automatische Übersetzung und wählen Sie die gewünschte Sprache.
Auf diese Weise werden Untertitel in der gewünschten Sprache hinzugefügt.
Das ist gut, wenn Sie sich auf die Untertitel verlassen können. Wenn Sie jedoch das gesamte Video in die gewünschte Sprache übersetzen möchten, sollten Sie ein YouTube Premium-Abo abschließen.
Automatische Videoübersetzung
Der Enterprise-Plan von YouTube verfügt über eine Videoübersetzungsfunktion, die Ihr Video automatisch mit Voiceover in verschiedenen Sprachen synchronisiert. Dies ist ein kostenpflichtiger Dienst, der jedoch die professionellsten Ergebnisse liefert.
Dazu müssen Sie lediglich die Option "Audiospur" wählen.
Wählen Sie den Titel Ihrer Wahl aus - er kann in Ihrer Muttersprache sein.
Und schon haben Sie das übersetzte Video fertig.
Allerdings gibt es auch einige Nachteile. Die Funktion der Audiospur ist nur für einige wenige Videos und in einigen wenigen Sprachen verfügbar. Was ist, wenn Sie ein Video ins Türkische übersetzen wollen? Wie wollen Sie das dann machen? Aus diesem Grund ist die Premium-Version nicht die ideale Wahl.
Premium Alternative: Rask KI übersetzt YouTube-Videos nahtlos
Alternativ können Sie auch Rask AI verwenden verwenden, um YouTube-Videos innerhalb weniger Minuten zu übersetzen - und das ganzohne Aufwand. Sie müssen die Videodatei nur herunterladen und auf die Website Rask AI hochladen, und schon wird der Ton des Videos in die gewünschte Sprache übersetzt.
Filme in eine andere Sprache übersetzen
Da Sie nun wissen, wie Sie jedes YouTube-Video übersetzen können, lassen Sie uns die Seiten wechseln. Nehmen wir an, Sie stöbern gerade in Streaming-Diensten und sind auf der Suche nach einem guten Film. Aber ist der perfekte Film, den Sie finden, auf Spanisch oder Mandarin?
Wie wäre es, wenn Sie den übersetzten Film mit nur einem Klick zur Verfügung hätten? Das ist kein Traum mehr - dank KI.
Doch was ist die Herausforderung? Herkömmliche Übersetzungsmethoden können kostspielig und zeitaufwändig sein und lassen den natürlichen Fluss der gesprochenen Sprache vermissen.
Warum also nicht Rask AI ausprobieren? Rask AI nutzt tadellose KI-Technologie, um Filme präzise zu übersetzen und zu synchronisieren , ohne klobige Untertitel oder Roboterstimmen.
Wirksame Tipps zum Übersetzen Ihrer Videos
Videoinhalte sind wichtig, aber um ein internationales Publikum zu erreichen, ist eine einwandfreie Videoübersetzung erforderlich. Damit Sie akkurate, kulturell angepasste Übersetzungen erhalten, die bei Zuschauern auf der ganzen Welt Anklang finden, finden Sie hier einige Tipps, die Sie beachten sollten:
Gestalten Sie Ihre Botschaft entsprechend
Wen wollen Sie fesseln? Passen Sie die Übersetzung an die kulturellen Nuancen an. Lassen Sie ungewohnten Slang und Anspielungen weg - sonst verlieren Sie Ihre Zuschauer.
Kulturelle Sensibilität ist wichtig
Seien Sie ein Kultur-Ninja. Achten Sie auf schwierige Redewendungen, Humor und mögliche Empfindlichkeiten. So lassen sich anstößige Wörter und Bilder vermeiden, die die Zuschauer abschrecken könnten.
Genauigkeit ist wichtig
Verwenden Sie mehrsprachige Videoübersetzer, die über verschiedene Funktionen verfügen. Sie liefern genauere Übersetzungen, sodass Sie auf die Bedürfnisse Ihres Publikums eingehen können.
Zeit ist Geld
Übersetzte Skripte sind oft lang, also planen Sie Anpassungen ein. Sie können auch die Untertitel kürzen und das Tempo des Voiceovers anpassen, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
Videos selbstbewusster erstellen mit Rask AI
Die Zukunft der Videoinhalte ist mehrsprachig, und sie ist vielversprechender denn je. Sind Sie also bereit, Ihre Inhalte auf die nächste Stufe zu heben? Wenn ja, versuchen Sie es mit Rask AI, um mit Zuschauern auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten .
Es ist an der Zeit, Ihre Inhalte in jeder Sprache sprechen zu lassen und Ihr Publikum wachsen zu sehen. Mit Tools wie Rask AI können Sie Barrieren abbauen und Brücken zu neuen Zielgruppen bauen. Auf diese Weise können Sie kulturelle Nuancen berücksichtigen und Inhalte mit universeller Resonanz liefern.