Automatisieren Sie die Übersetzung und Synchronisierung von Videos mit der Lokalisierungs-API von Rask

Automatisieren Sie die Übersetzung und Synchronisierung von Videos mit der Lokalisierungs-API von Rask

In der heutigen digitalen Welt sind Videoinhalte schnell zu einem wichtigen Bestandteil der Marketingstrategie der meisten Unternehmen geworden. Darüber hinaus dienen Videoinhalte als Medium für Kommunikation, Unterhaltung und Bildung. Sprachbarrieren erschweren es den Urhebern und Unternehmen jedoch, ein größeres Publikum zu erreichen.

Das Wachstum des Videoprojektmarketings wird durch die sich ändernden Nutzerpräferenzen angetrieben. Mit der Präsenz und Popularität von Apps wie TikTok und Instagram sind Videos für die meisten Menschen auf der ganzen Welt die bevorzugte Art von Inhalten.

Auch der Technologiemarkt entwickelt sich rasant weiter und bietet den Urhebern mehr Technologien und Tools, um die Erstellung und Übersetzung von Videos zu erleichtern und zu beschleunigen. Die Videoübersetzung kann ein alleiniges Verfahren oder nur ein Teil der Lokalisierung sein - was bedeutet, dass verschiedene Aspekte des Unternehmens (Website-Kontext, eine bestimmte Webseite, Marketingmaterialien und andere Geschäftsdetails) an neue Zielgruppen angepasst werden.

Während die Übersetzung einfach die Verwendung einer anderen Sprache innerhalb des Videos bedeutet, umfasst die Lokalisierung auch kulturelle Unterschiede, um Inhalte für ein neues Gebiet so authentisch wie möglich zu gestalten. Die Lokalisierung ist ein zeitaufwändiger Prozess, der lange Zeit hohe Investitionen in Form von Geld und Humanressourcen erforderte.

Aber jetzt ist es viel einfacher, Ihr Unternehmen zu lokalisieren, ohne zusätzliche Kosten oder gar ein ganzes Team von Spezialisten einzustellen. Künstliche Intelligenz hat sich in mehreren Schlüsselaspekten des Lokalisierungsprozesses als effektiv erwiesen, wobei die Videoübersetzung der häufigste Anwendungsfall ist. 

Wie ist der Lokalisierungsprozess strukturiert?

Wenn Sie verstehen, wie das Unternehmen lokalisiert wird und wie der Prozess abläuft, können Sie fundiertere Entscheidungen bei der Erstellung und Ausführung der Lokalisierungs-Roadmap treffen. Im Folgenden beschreiben wir fünf wichtige Phasen des Video-Lokalisierungsprozesses. 

Schritt 1: Planen Sie Ihre Inhalte

Die genaue Planung und Verwaltung Ihrer Inhalte für die Lokalisierung ist ein entscheidender Schritt. Dazu gehört die Entscheidung, welche Art von Videoinhalten Sie je nach Land oder Sprache, den Vorlieben der neuen Zielgruppe und den kulturellen Unterschieden lokalisieren möchten. 

Wenn Ihr Publikum beispielsweise soziale Medien wie TikTok und Instagram bevorzugt, sollten Sie eher kurze vertikale Videos lokalisieren, als lange Videoinhalte für Bildungszwecke zu erstellen (es sei denn, Sie betreiben ein EdTech-Unternehmen).

Wenn Ihr neues Publikum jedoch gerne YouTube-Videos anschaut, möchten Sie vielleicht sowohl langfristige als auch kurzfristige Inhalte für normale Videos und Kurzfilme erstellen und verwalten. 

Schritt 2: Wählen Sie eine (oder mehrere) Übersetzungsmethode(n)

Die Übersetzung des Inhalts ist ein wesentlicher Bestandteil des Lokalisierungsprozesses. Deshalb wird die Wahl der richtigen Methoden Einfluss darauf haben, wie erfolgreich Sie die Webseite lokalisieren können und wie zufrieden Sie insgesamt mit dem Prozess sind. Natürlich ist es am besten, einen Muttersprachler mit umfassender Erfahrung in der Übersetzung mit der Lokalisierung Ihrer Inhalte zu beauftragen.

Diese Option ist zwar immer noch verfügbar, aber die Einstellung und Einarbeitung dieses Spezialisten ist ein äußerst zeitaufwändiger und schwieriger Prozess. Wenn Sie die Videoinhalte für mehr als nur ein neues Land lokalisieren wollen, sollten Sie ein Team von Übersetzern einsetzen.

Hier können KI-gestützte Tools den Videoübersetzungsprozess erheblich vereinfachen und beschleunigen, ohne die Qualität zu beeinträchtigen. Wir werden den Prozess später beschreiben.

Schritt 3: Überprüfung der Übersetzung

Unabhängig davon, für welche Art der Übersetzung Sie sich entscheiden, ist es immer wichtig, das Endergebnis zu überprüfen, um Fehler zu erkennen und sie vor der vollständigen Veröffentlichung zu bearbeiten. 

Deshalb ist es am besten, wenn die Videoübersetzung von Muttersprachlern überprüft wird, um sicherzustellen, dass die verschiedenen kulturellen Aspekte des Landes, in dem Sie Ihre Dienstleistungen oder Produkte anbieten möchten, berücksichtigt werden.

Schritt 4: Veröffentlichen Sie neue Inhalte und schließen Sie den Lokalisierungsprozess ab

Wenn Sie sichergestellt haben, dass die übersetzte Version Ihrer Videos fehlerfrei ist und alle kulturellen Unterschiede abdeckt, sind Sie bereit, neue Inhalte auf ausgewählten Plattformen zu veröffentlichen. Das können YouTube, Twitter, Instagram oder andere sein, denn das hängt auch von der Zielgruppe ab, die Sie erreichen wollen.

Wie kann KI für die Videoübersetzung eingesetzt werden?

Sie wissen jetzt, dass Sie für die Lokalisierung Ihres Unternehmens sowohl Zeit als auch Ressourcen benötigen. Künstliche Intelligenz entwickelt sich weiter und ermöglicht es Unternehmen und Kreativen gleichermaßen, von der Automatisierung in verschiedenen Aspekten der Lokalisierung von Videoprojekten zu profitieren.

Erfahren Sie, wie genau KI, genauer gesagt KI-gestützte Tools, die Lokalisierung von Videoprojekten heute vereinfachen, verwalten und beschleunigen können:

Generierung von Untertiteln und Untertiteln

Automatische Videountertitelung und Untertitelung gehören zu den bemerkenswertesten Fortschritten, die KI-Tools gemacht haben. Der Markt bietet derzeit eine große Auswahl an KI-gestützten Lösungen für die Übersetzung von Untertiteln, wobei Rask AI der Marktführer ist.

Im Gegensatz zu den meisten Übersetzungs- und automatischen Untertitelungstools ermöglicht Rask AI die Übersetzung von Videos ins Englische, Französische, Chinesische, Deutsche und in andere Sprachen (es stehen über 130 Sprachen zur Auswahl). Die Hälfte der Videoproduzenten zieht es jedoch vor, menschliche Spezialisten für diese Aufgaben zu engagieren. Es ist zu erwarten, dass sich KI-Tools für Untertitel und Untertitelung immer mehr durchsetzen werden, da KI ständig lernt und sich verbessert.

Man kann nicht erwarten, dass Untertitel und Untertitelung, die von KI-gesteuerten Tools erstellt werden, fehlerfrei sind; sie weisen dennoch eine hohe Genauigkeit und Qualität des Endergebnisses auf. Diese Tools stellen eine kostengünstige Alternative zur menschlichen Übersetzung dar, da sie Untertitel und Untertitel innerhalb von Minuten automatisch erstellen.

Präzise Videoübersetzung

Die besten KI-Übersetzungstools arbeiten auf der Grundlage von Deep-Learning-Algorithmen. Nehmen wir Google Neural Machine als Beispiel. Anstatt eine direkte Wort-für-Wort-Übersetzung zu erstellen, arbeitet diese Technologie mit einer Datenbank, auf die sie trainiert wurde. Sie sucht nach Sprachmustern und macht Vergleiche, um eine genauere und zuverlässigere Übersetzung zu liefern.

Das Beste an den KI-Tools für die Videoübersetzung ist die Möglichkeit, aus einer großen Anzahl von Sprachen zu wählen. Auch wenn dies nicht auf alle Tools zutrifft, bietet Rask AI über 130 Sprachen für die Videoübersetzung an, ohne dass die Nutzer für jede neue Sprache bezahlen müssen, wie sie es bei menschlichen Spezialisten tun würden.

Voiceover und Synchronisation

Normale Videoübersetzung bedeutet in der Regel das Hinzufügen von Untertiteln und Untertiteln. Für eine umfassende Lokalisierung reichen diese jedoch nicht aus. Das Ziel der Lokalisierung eines Videoprojekts ist es, es für die neue Zielgruppe so authentisch wie möglich zu gestalten, damit die Zuschauer gar nicht bemerken, dass das Video übersetzt wurde.

Und genau hier sind Voiceover und Synchronisation eine perfekte Möglichkeit, Ihr Unternehmen zu lokalisieren. Wie der Name schon sagt, handelt es sich beim Voiceover um eine Sprachaufnahme des Drehbuchs für ein Video, einen Animationsfilm, ein Videospiel oder andere Medien. Der Synchronsprecher spricht den geschriebenen Text und nimmt die Stimme in einer anderen Sprache auf.

Während Voiceover viel besser ist als einfache Untertitel und Untertitel, ist die Synchronisation ein weiterer zyklischer Prozess. Die Synchronisation ist ein Nachbearbeitungsprozess, der häufig bei der Film- und Videoproduktion eingesetzt wird. 

Während dieses Prozesses werden die neu aufgenommenen Phrasen lippensynchronisiert und mit den originalen Produktionsphrasen "gemischt", um eine Tonspur zu erzeugen, die unmöglich oder zumindest schwer vom Originalton zu unterscheiden ist.

Sowohl die Übersetzung als auch die Synchronisation wurden lange Zeit von Synchronsprechern übernommen. Es hat sich jedoch gezeigt, dass KI die gleichen oder manchmal sogar bessere Ergebnisse liefern kann. Daher hat der Technologiemarkt verschiedene KI-gestützte Lösungen wie Rask AI begrüßt, die es den Nutzern ermöglichen, Übersetzungs- und Synchronisationsdienste zu automatisieren.

Automatisierte Videoübersetzung und -lokalisierung 

Die automatisierte Videoübersetzung bietet eine ganze Reihe von Vorteilen. Durch die Lokalisierung und Übersetzung von Videos können Ersteller beispielsweise ihre Reichweite auf ein internationales Publikum ausdehnen und so den ROI, die Anzahl der Abonnenten und die Zuschauerzahlen erhöhen. 

Darüber hinaus rationalisieren automatische Videoübersetzungen in neue Sprachen und Voiceovers den Workflow der Videobearbeitung. Mithilfe von KI-gesteuerten Tools können Kreative ihre Videos einfach transkribieren und in eine oder mehrere Sprachen übersetzen, wodurch die Notwendigkeit einer manuellen Transkription und hohe Kosten reduziert werden. 

Sprachoperationen spielen eine wesentliche Rolle bei der Systemkonnektivität, und hier ist die Lokalisierungs-API (Application Programming Interface) eine perfekte Lösung. Die Lokalisierungs-API bezieht sich auf eine Reihe von Protokollen und Tools, die es verschiedenen Software-Apps ermöglichen, nahtlos mit Lokalisierungsplattformen und -diensten zu kommunizieren. 

Unternehmen und Kreative, die eine Lokalisierungs-API in ihr Videoproduktions-Ökosystem einführen, können die Übersetzung und Anpassung von Inhalten für verschiedene Zwecke und Sprachen optimieren und automatisieren. Darüber hinaus stellt die Lokalisierungs-API sicher, dass jeder Inhalt konsistent in Echtzeit generiert und lokalisiert wird.

Moderne Unternehmen sind bestrebt, so viel wie möglich zu automatisieren. Um eine reibungslose Brücke zwischen Content-Management-Systemen und Lokalisierungstools zu schlagen, müssen daher Systeme eingesetzt werden.  

Die kontinuierliche Synchronisierung ist zwar kein Muss, aber sie garantiert, dass Nutzer auf der ganzen Welt zeitnahe und relevante Inhalte erhalten, um ihre Umsätze unabhängig von Standort und Sprache zu steigern.

Der Mangel an Integrationen würde zu einer der größten Herausforderungen für eine effektive Skalierung werden. Lokalisierungs-APIs werden verwendet, um die konstante Bereitstellung relevanter Inhalte über Plattformen, Gebietsschemata und Sprachen hinweg zu erleichtern.

Ein kurzer Überblick über die Sprachcodes in der Lokalisierungs-API 

Ein Sprachcode ist eine kurze Zeichenfolge, die eine bestimmte Sprache bezeichnet. Alle Sprachen haben eine dreistellige ISO 639-2-Zeichenkette, während einige auch eine zweistellige ISO 639-1-Zeichenkette haben können.

Sprachcodes stehen für eine Sprache im Allgemeinen oder speziell für ein bestimmtes Land. Die Zeichenkette wird als Kleinbuchstaben angezeigt, aber wenn der Ländercode enthalten ist, wird der Text durch einen Bindestrich getrennt und in Großbuchstaben geschrieben.

Sprachcodes sind ein entscheidender Bestandteil der Integration von Lokalisierungs-APIs , da sie eine eindeutige Identifizierung und Klassifizierung ermöglichen, bei denen Sprachen spezifische Codes haben, die auf internationalen Standards basieren. 

Rask KI ermöglicht es Inhaltserstellern und Unternehmen, ihre Videos schnell und effizient in mehr als 130 Sprachen zu übersetzen. Mit den Technologien "Text-to-Voice" und "Voice Cloning" können Sie Videos mit einem professionellen Voiceover versehen, ohne dass Sie eine Aufnahme machen oder einen Synchronsprecher engagieren müssen. Und jetzt können Sie beim Synchronisieren Ihre eigene Stimme oder den Ton Ihres Sprechers beibehalten. Jetzt mehr als 29 Sprachen mit VoiceClone-Funktion verfügbar

RaskKI-Lokalisierungs-API zur Automatisierung von Videoübersetzung und -synchronisation

Rask AI ist als Marktführer in der Synchronisations- und Lokalisierungsbranche bekannt. Mit einer ausgefeilten Auswahl an Sprachen sowohl für die Übersetzung als auch für die Synchronisation erweitert Rask AI ständig die Liste der Sprachen und Funktionen für den Benutzer, um die Prozesse der Videoerstellung, -bearbeitung und -lokalisierung zu optimieren.

Rask AI hat vor kurzem die erste API im Bereich der KI-Synchronisation vorgestellt. Als Programmierschnittstelle fungiert diese API als Brücke zwischen verschiedenen Softwareanwendungen, so dass diese mühelos miteinander kommunizieren und Daten austauschen können. Mit der API vonRask können Benutzer die Funktionen einer Anwendung in eine andere integrieren, was die Lokalisierung vereinfacht und beschleunigt. 

Rask APIssind der Schlüssel zur Erschließung der Welt der KI-Übersetzung und -Synchronisation in Ihrer eigenen App. Diese Funktion kann in den folgenden Szenarien verwendet werden:

Fall 1. Originalvideo hochladen - Übersetztes Video herunterladen

Rask KI übersetzt automatisch jedes Video, unabhängig von der Originalsprache, und macht menschliche Arbeit und Bearbeitung überflüssig. Das lokalisierte Ergebnis ist innerhalb weniger Minuten fertig.

Fall 2. Laden Sie das Originalvideo zusammen mit einer geprüften Transkription oder Übersetzung im SRT-Format hoch - Laden Sie das übersetzte Video herunter.

Mit dieser Funktion können die Benutzer genauere Ergebnisse bei der Videoübersetzung erzielen, was zu einer höheren Qualität von Voiceover und Synchronisation führt (die auch mit Rask AI durchgeführt werden kann).

Nachstehend finden Sie die wichtigsten Funktionen der API von Rask:

Stimme klonen: Rask KI macht einen Synchronsprecher überflüssig, da sie automatisch eine digitale Kopie der Stimme eines Sprechers aus einem Originalvideo erstellen kann. Das Endergebnis ist ein übersetztes Video, das sich wie ein Mensch anhört. Eine Funktion zum Klonen von Stimmen ist in 28 Sprachen verfügbar.

Multi-Sprecher: Rask AI kann die Sprecher im Video identifizieren und unterstützt die Übersetzung von Audiospuren mit einer oder mehreren Stimmen, je nach Anzahl der Sprecher im Video.

SRT hochladen: Wenn Sie bereits über ein Transkript oder eine Videoübersetzung verfügen, können Sie mit Rask AI SRT-Szenarien hochladen, um eine höhere Genauigkeit bei der Synchronisation zu erreichen.

So integrieren Sie die Lokalisierungs-API von Rask in den Workflow

Mit den KI-APIs von Raks können Sie mühelos und kostengünstig Hypothesen darüber testen, ob Ihre Zielgruppe an der Übersetzung und Synchronisation von Video- oder Audioinhalten interessiert ist.

Durch die Automatisierung und Rationalisierung von Übersetzungen und Synchronisationen ermöglicht diese Funktion auch die Lokalisierung einer großen Anzahl von Videomaterialien, insbesondere langer Lehrvideos, ohne menschliche Beteiligung und in hoher Geschwindigkeit. 

Die Lokalisierungs-API-Funktion ist eine perfekte Lösung für Edtech-Unternehmen mit Lern- und Entwicklungsabteilungen und Apps, die auf verschiedenen Märkten beworben werden müssen.

Warum sollten Sie sich für die Lokalisierungs-API von Rask entscheiden?

Wie wir bereits erwähnt haben, ist Rask AI der Pionier im Bereich der Lokalisierungs-API, die speziell für die KI-Synchronisation entwickelt wurde. Die Lokalisierungs-API von Rask ist seit Jahren im Einsatz und hat sich als führendes Übersetzungs- und Synchronisationstool für Videoinhalte empfohlen:

- Nahtlose und schnelle Integration in Ihren Dienst;

- Sie können Ihren API-Schlüssel direkt von Ihrem Rask Konto aus generieren;

- Es besteht die Möglichkeit, Minuten in beiden Bereichen zu verbringen: im Hauptprodukt Rask oder in der Rask API;

- Kostengünstige Lösung: ab $560/Monat bei Wahl eines monatlichen Business-Tarifs (ab 500 Minuten pro Monat). Ab 500 $/Monat bei Wahl eines Jahrestarifs (einschließlich 500 Minuten pro Monat). 

Die Quintessenz

Bei mehr als 6 Milliarden Internetnutzern auf der ganzen Welt sehen sich etwa 85 % von uns jede Woche Videos an. Dabei kann es sich um einen Film, eine Fernsehsendung, ein Social-Media-Video oder einen Lehrvideoinhalt handeln. Es ist also nicht überraschend, dass Videos als eines der effektivsten Online-Marketing-Tools im Jahr 2024 angesehen werden.

Wenn Sie Ihr Publikum nur auf Englischsprachige beschränken, verpassen Sie größere Chancen in Bezug auf höhere Umsätze und einen höheren ROI. Aus diesem Grund ziehen es die meisten Unternehmen, Marken und Kreativen in fast allen Bereichen vor, Videoinhalte zu übersetzen und somit zu lokalisieren.

Während einige immer noch menschliche Spezialisten für diese Aufgaben auf traditionelle Weise wählen, kann Rask AI den Prozess mit seiner neuen Funktion - der Lokalisierungs-API - automatisieren und rationalisieren. Egal, ob Sie das Video übersetzen, ein Voiceover erstellen oder einfach nur Untertitel hinzufügen müssen - Rask AI verfügt über eine umfangreiche Liste von Funktionen, von denen jeder Benutzer profitieren kann.

Wie viel kostet die Rask API?- Monatlicher Business Plan: $560/Monat (500 Minuten pro Monat inbegriffen)- Jährlicher Business Plan: $500/Monat (500 Minuten pro Monat inbegriffen)- Enterprise Plan (Bitte kontaktieren Sie unser Vertriebsteam)Wir sind gespannt, wie Rask AI Ihren Content-Erstellungsprozess verändert.

FAQ

Was ist eine Lokalisierungs-API?
Was ist die Lokalisierung von Dienstleistungen?
Abonnieren Sie unseren Newsletter
Nur aufschlussreiche Aktualisierungen, kein Spam.
Vielen Dank! Ihr Beitrag ist eingegangen!
Huch! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.

Auch das ist interessant

Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App
Debra Davis
Debra Davis
8
min lesen

Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App

26. September 2024
#AI Voice Cloning
HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen

29. August 2024
#AI Videobearbeitung
Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools
Debra Davis
Debra Davis
10
min lesen

Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools

23. Juli 2024
#AI Voice Cloning
Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
19
min lesen

Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann

25. Juni 2024
#Forschung
30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme

19. Juni 2024
#Shorts
Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren
James Rich
James Rich
10
min lesen

Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren

19. Juni 2024
#EdTech
So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache
Debra Davis
Debra Davis
8
min lesen

So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache

18. Juni 2024
#Videoübersetzung
8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min lesen

8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]

12. Juni 2024
#Videoübersetzung
Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]

11. Juni 2024
#Vertonung
Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
6
min lesen

Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus

1. Juni 2024
#FallStudie
Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Verantwortlicher für Produkte bei Rask AI
18
min lesen

Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube

30. Mai 2024
#Nachrichten
#Lokalisierung
Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt

Mai 20, 2024
#Untertitel
Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien
Debra Davis
Debra Davis
4
min lesen

Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien

19. Mai 2024
#Untertitel
Mit KI das "Tech" in EdTech bringen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

Mit KI das "Tech" in EdTech bringen

17. Mai 2024
#Nachrichten
Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
7
min lesen

Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.

14. Mai 2024
#FallStudie
Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lesen

Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen

13. Mai 2024
*Text in Sprache
Die 8 besten HeyGen-Alternativen
James Rich
James Rich
7
min lesen

Die 8 besten HeyGen-Alternativen

11. Mai 2024
*Text in Sprache
Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
11
min lesen

Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion

2. Mai 2024
#FallStudie
Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Produktverantwortlicher bei Rask AI
14
min lesen

Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024

1. Mai 2024
#Nachrichten
Hinter den Kulissen: Unser ML-Labor
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
16
min lesen

Hinter den Kulissen: Unser ML-Labor

30. April 2024
#Nachrichten

Pflichtlektüre