YouTubeCreators kündigt eine neue Lokalisierungsfunktion an | So What?

Wir leben in einer Welt, in der jeder (zumindest die meisten) Ersteller von Inhalten das Beste aus der Plattform herausholen möchte, die er für die Erstellung von Inhalten nutzt. Der harte Wettbewerb auf dem Markt und die steigende Nachfrage der Nutzer machen es für solche Plattformen unerlässlich, neue Dienste und Funktionen anzubieten und zeitnahe Aktualisierungen vorzunehmen. Und YouTube, der derzeitige Marktführer in der Video-Sharing-Branche (über 2,56 Milliarden Nutzer), will nicht abseits stehen.

Quelle: Freepik.com

YouTube kündigt neue Funktion an | KI-gesteuertes Synchronisationswerkzeug

Mit dem Ziel, den Nutzern das Synchronisieren und Lokalisieren ihrer Videos zu erleichtern, bietet YouTube neue Möglichkeiten an. Das Unternehmen hat kürzlich angekündigt, dass es mit einem Team von Aloud zusammenarbeiten wird, einem KI-gestützten Synchronisierungsdienst aus dem Google-Inkubator Area 120.

Dies wird es den Urhebern ermöglichen, ihre Videos mithilfe von künstlicher Intelligenz automatisch in andere Sprachen zu synchronisieren. YouTube hat Anfang des Jahres auch die Unterstützung für mehrsprachige Audiospuren eingeführt, es scheint also, dass die Plattform ihren Weg in die Lokalisierung vorantreibt. Mit dieser Funktion können YouTube-Ersteller sowohl ihre neuen als auch ihre bestehenden Videos synchronisieren, um eine weltweite Reichweite zu erzielen.

Bis jetzt waren die Ersteller von Inhalten ausschließlich auf Apps oder Anbieter von Drittanbietern angewiesen, wenn sie eine Videoübersetzung benötigten. Laut Jessica Gibby, einer Sprecherin von YouTube, bietet Aloud eine Reihe von Sprachen, darunter Englisch, Portugiesisch und Spanisch, aber das Team sagt, dass es plant, bald weitere Sprachen hinzuzufügen. Einige von ihnen werden Hindi und Bahasa Indonesisch sein.

Amjad Hanif (YouTube's Vice President of Creator Products) erwähnte auch, dass das Team aktiv an der Verbesserung der übersetzten Audiospuren arbeitet, so dass sie mehr wie die Originalstimme des Schöpfers klingen werden, komplett mit verbessertem Ausdruck und Lippensynchronisation. Er sagt jedoch, dass diese Funktionen Zeit brauchen, um vollständig entwickelt zu werden, so dass die Nutzer sie erst im kommenden Jahr erwarten können.

Quelle: Youtube

Die ersten Dinge zuerst: Das Warum und Wie der Synchronisation

Die Synchronisation ist ein traditionelles Verfahren, das bisher nur in der Film- und Fernsehindustrie angewandt wurde, um den gesprochenen Originalton durch eine andere Sprache zu ersetzen.

Heutzutage ist die Synchronisation ein wesentlicher Bestandteil der Lokalisierung - ein Prozess der Anpassung des Produkts (in unserem Fall eines Videos) an verschiedene Märkte unter Verwendung anderer Sprachen und Slangs. Einige Video-Hosting-Plattformen wie YouTube ermöglichen es den Nutzern daher, auch ihre eigene Synchronspur hochzuladen.

Neben dem Originalton können Nutzer jetzt auch auf eine Synchronspur umschalten, wenn sie den Originalton nicht verstehen oder das Video einfach nur in ihrer Muttersprache hören möchten.

Obwohl die Synchronisation ein heißer Trend in der Branche der Videoinhalte ist, verstehen einige immer noch nicht ihr volles Potenzial und warum Kreative im Jahr 2023 die Synchronisation brauchen. Lassen Sie uns diesen Punkt kurz erörtern, bevor wir zum Hauptteil des Artikels kommen.

Quelle: Freepik.com

Warum synchronisieren Menschen ihre Videos in einer anderen Sprache?

Nun, wir sollten hier mit dem ursprünglichen Zweck beginnen. Die Synchronisation wurde entwickelt, um Inhalte für mehr Menschen zugänglich zu machen. Obwohl der Hauptzweck nach wie vor derselbe ist, hat die Synchronisation auch als entscheidender Schritt bei der Lokalisierung an Popularität gewonnen. In den meisten Fällen nutzen Unternehmen und Filmemacher die Synchronisation als einfache und schnelle Möglichkeit, schwer verständliche Akzente zu ersetzen (z. B. vom britischen zum amerikanischen Dialekt) und/oder den Inhalt für diejenigen zugänglich zu machen, die den Originalton nicht verstehen (z. B. vom Englischen zum Spanischen).

Nehmen wir an, Sie betreiben einen Podcast (oder einen Food-Blog) und sprechen britisches Englisch. Nun haben Sie beschlossen, dass Sie auch ein amerikanisches Publikum ansprechen wollen - Sie müssen die Stimmen einer britischen Sitcom durch amerikanische Sprecher ersetzen. Oder Sie wollen sich einfach global ausbreiten, was Ihr Inhalt ist. Auch hier setzen Sie die Synchronisation ein - aber hier übersetzen Sie Ihre Videoinhalte in mehrere andere Sprachen, damit Menschen aus anderen Ländern (die Ihre Sprache nicht kennen) verstehen können, worum es in dem Video geht, weil sie die Möglichkeit haben, das Video in ihrer Muttersprache anzusehen.

YouTube-Synchronisationsfunktion | Ist sie den Hype wert?

Die Synchronisation ist definitiv eine gute Lösung für die Lokalisierung im Jahr 2023. Aber ist eine YouTube-Funktion die einzige Option, nach der man suchen sollte? Und ist sie den Hype um sie wert?

Der Grund dafür ist einfach: Es hat Jahre gedauert, bis YouTube diese Funktion angeboten hat, während andere KI-gestützte Tools von Drittanbietern schon seit langem verfügbar sind.

Hier ist der Link damit Sie sehen können, wie die YouTube-Synchronisation in der Praxis funktioniert (Englisch ist der Originalton)

Da es sich um eine ziemlich neue Funktion handelt, ist die Qualität des synchronisierten Tons schlecht, so als ob jemand unter Wasser sprechen würde. Darüber hinaus berichten einige Nutzer, dass nicht jeder Zugang zu den neuen YouTube-Funktionen (einschließlich mehrsprachiger Audiospuren) hat. Wie wir bereits erwähnt haben, sind nur wenige Sprachen verfügbar. Obwohl das Team plant, die Liste der Sprachen für die Synchronisation zu erweitern, ist die Funktion noch weit von Qualität und freier Wahl entfernt.

Quelle: Youtube

Rask KI ist zwei Schritte voraus

Wenn YouTube Zeit braucht, um die Audioqualität zu verbessern und die Liste der verfügbaren Sprachen zu erweitern, stellt sich die berechtigte Frage, was die Autoren von Inhalten jetzt für die Synchronisierung und Lokalisierung verwenden können.

Rask Im Jahr 2023 ist KI ein Lokalisierungswerkzeug aus einer Hand. Und wissen Sie was? Es verfügt bereits über eine Synchronisierungsfunktion, mit der die Ersteller ihre Videos in mehr als 130 Sprachen übersetzen können. Sehen Sie den Unterschied?

Erfahren Sie, wie es funktioniert, auf unserem Tik-Tok-Kanal

Rask AI arbeitet mit der Technologie der Künstlichen Intelligenz. Sie kann mühelos beliebige Videoinhalte (einschließlich Videos von YouTube) übersetzen, Voiceovers und Audio-Podcasts in jede beliebige Sprache erstellen. Mit der Möglichkeit, YouTube-Videos ins Englische und in mehr als 130 andere Sprachen zu übersetzen, können Kreative und Unternehmen ihre Videos innerhalb von Minuten weltweit lokalisieren.

Das Voiceover, das Rask AI generiert, erfasst die Sprache im Originalvideo und erstellt ein Voiceover auf der Grundlage des Skripts. Dadurch liefert Rask AI schnelle, genaue und kostengünstige Ergebnisse für alle Arten von Herstellern und reduziert gleichzeitig den Bedarf an menschlichen Sprechern (im Grunde ist kein menschlicher Einsatz erforderlich).

Quelle: Tik-Tok

Hier sind einige der Sprachen, die mit Rask AI verfügbar sind:

  • Britisches Englisch, Walisisch;
  • Australisches Deutsch;
  • Arabisch;
  • Estnisch;
  • Dänisch;
  • Spanisch;
  • Griechisch;
  • Hindi und Indonesisch (das erst im nächsten Jahr mit einer YouTube-Funktion verfügbar sein wird);
  • und vieles mehr.

Profi-Tipp: Rask AI bietet auch eine Technologie zum Klonen von Stimmen an, d. h. die Technologie extrahiert Spektren der Stimme und erstellt ein Voiceover, das fast genauso klingt wie die echte Stimme.

Quelle: Rask AI

Zusammenfassen | Übersetzen YouTube Video

Die Erstellung von Inhalten verändert sich. Es reicht nicht mehr aus, einfach ein Video zu erstellen und Schlüsselwörter in die Beschreibung zu schreiben. Sowohl Unternehmen als auch Kreative wissen, wie wichtig die Synchronisierung für eine effektive Lokalisierung von YouTube und die Erreichung eines globalen Publikums ist. Und während die YouTube-Synchronisationsfunktionen noch Zeit brauchen, um bestehende Probleme zu beheben, genaue Ergebnisse zu liefern und die Liste der verfügbaren Sprachen zu erweitern, hat sich Rask AI auch als Nummer eins für Synchronisation und Lokalisierung in der globalen Arena etabliert.

Die Entscheidung liegt bei Ihnen!

FAQ

Keine Artikel gefunden.
Verpassen Sie nicht unsere Nachrichten
Nur aufschlussreiche Aktualisierungen, kein Spam.
Vielen Dank! Ihr Beitrag ist eingegangen!
Huch! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.

Auch das ist interessant

Links-Pfeil
Rechtspfeil
Einführung von Teamspaces: Vereinfachen Sie die Video-Zusammenarbeit wie nie zuvor
Elena Schenkarenko
Elena Schenkarenko
Verantwortlicher für Marketing, Rask AI

Einführung von Teamspaces: Vereinfachen Sie die Video-Zusammenarbeit wie nie zuvor

23 Apr 2025
,
3
min lesen
#Nachrichten
Beste Software für automatische Videoübersetzung
Debra Davis
Debra Davis

Beste Software für automatische Videoübersetzung

05. Dezember 2024
,
6
min lesen
Keine Artikel gefunden.
Beste Video-Transkriptions-APIs
Donald Vermillion
Donald Vermillion

Beste Video-Transkriptions-APIs

05. Dezember 2024
,
5
min lesen
Keine Artikel gefunden.
Beste Voice Cloning API-Lösungen: Rask AI führt den Markt an
Debra Davis
Debra Davis

Beste Voice Cloning API-Lösungen: Rask AI führt den Markt an

05. Dezember 2024
,
7
min lesen
#AI Voice Cloning
Die beste Speech to Text API: Die besten Optionen für genaue Transkriptionen
Debra Davis
Debra Davis

Die beste Speech to Text API: Die besten Optionen für genaue Transkriptionen

27. November 2024
,
7
min lesen
#Transkription
Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App
Debra Davis
Debra Davis

Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App

26. September 2024
,
8
min lesen
#AI Voice Cloning
HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen
Debra Davis
Debra Davis

HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen

29. August 2024
,
7
min lesen
#AI Videobearbeitung
Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools
Debra Davis
Debra Davis

Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools

23. Juli 2024
,
10
min lesen
#AI Voice Cloning
Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask

Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann

25. Juni 2024
,
19
min lesen
#Forschung
Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren
James Rich
James Rich

Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren

19. Juni 2024
,
10
min lesen
#EdTech
30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme
Donald Vermillion
Donald Vermillion

30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme

19. Juni 2024
,
10
min lesen
#Shorts
So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache
Debra Davis
Debra Davis

So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache

18. Juni 2024
,
8
min lesen
#Videoübersetzung
8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion

8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]

12. Juni 2024
,
7
min lesen
#Videoübersetzung
Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]
Debra Davis
Debra Davis

Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]

11. Juni 2024
,
7
min lesen
#Vertonung
Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask

Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus

01. Juni 2024
,
6
min lesen
#FallStudie
Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Verantwortlicher für Produkte bei Rask AI

Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube

30. Mai 2024
,
18
min lesen
#Nachrichten
#Lokalisierung
Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt
Debra Davis
Debra Davis

Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt

20. Mai 2024
,
7
min lesen
#Untertitel
Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien
Debra Davis
Debra Davis

Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien

19. Mai 2024
,
4
min lesen
#Untertitel
Mit KI das "Tech" in EdTech bringen
Donald Vermillion
Donald Vermillion

Mit KI das "Tech" in EdTech bringen

17. Mai 2024
,
10
min lesen
#Nachrichten
Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask

Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.

14. Mai 2024
,
7
min lesen
#FallStudie

Pflichtlektüre

Links-Pfeil
Rechtspfeil