Vom Repurposing zur Resonanz: Übersetzen und Lokalisieren Ihres Marketings für globale Reichweite

Vom Repurposing zur Resonanz: Übersetzen und Lokalisieren Ihres Marketings für globale Reichweite

Wir sind uns alle einig, dass Unternehmen wachsen und sich weiterentwickeln wollen. Einige entscheiden sich für eine breitere Geschäftsakzeptanz, während andere die Liste der angebotenen Dienstleistungen und Produkte erweitern.

Das Ziel, das Geschäft auszubauen, scheint verlockend, obwohl die Expansion in neue Märkte eine schwierige Aufgabe sein könnte, wenn ein Unternehmen nicht bereit ist, seine Marketingmaterialien, digitalen Inhalte und Taktiken in Abhängigkeit von den neuen Zielmärkten zu ändern.

Selbst wenn Sie glauben, dass Sie perfekte Produkte oder Dienstleistungen für die jeweilige Region haben, ist die Wahrheit, dass es ein wesentlicher Punkt ist, Ihre Marketingmaterialien nicht zu ändern und Ihre Lösung an den neuen Markt anzupassen, um globalen Erfolg zu erzielen. 

Es gibt eine Einheitsstrategie, die von allen Unternehmen genutzt werden kann. Glücklicherweise ist dies nicht etwas, das Unternehmen auf dem heutigen hart umkämpften Markt erwarten. 

Der Grund dafür ist, dass unterschiedliche Märkte unterschiedliche Bedürfnisse, Vorlieben, unterschiedliche Sprachen und damit auch kulturelle Herausforderungen und Unterschiede haben. Und all diese Dinge können nur abgedeckt werden, wenn Sie Ihre geschäftlichen und digitalen Kampagnen durch Marketing- und Werbeübersetzungen lokalisieren.

Entgegen der landläufigen Meinung ist Lokalisierung viel mehr als nur die Übersetzung Ihrer Website-Inhalte durch Marketing-Übersetzungsdienste. Es erfordert, dass Sie die lokalen Märkte, die dortigen Kundenpräferenzen und die Unterschiede der einzelnen Märkte berücksichtigen, um ein hochgradig personalisiertes Einkaufserlebnis zu schaffen. 

Die Lokalisierung von Marketingkampagnen erfordert eine gründliche und detaillierte Recherche, ein Marketing-Übersetzungsunternehmen oder KI-gestützte Tools und ein klares Verständnis davon, in welchen Markt Sie eintreten möchten. 

Stellen Sie sich vor, wie Sie Ihr Marketing durch Markt-Reposting ankurbeln können - übersetzen Sie alles, schneiden Sie es in verschiedene Kanäle, fügen Sie Untertitel hinzu und schon kann es losgehen!

Wir haben diesen Artikel erstellt, um Ihnen zu helfen, tiefer in die Marketing-Übersetzungsdienste und Lokalisierung einzutauchen, sowie die Schritte und erfahrenen Marketing-Übersetzer, die Sie für Ihr Unternehmen im Jahr 2024 in Betracht ziehen können. 

Kommen wir zur Sache. 

Was ist Marketing-Lokalisierung?

Marketinglokalisierung bedeutet, Werbe- und Marketinginhalte für bestimmte Regionen anzupassen, indem sie in die eigene Sprache des Einheimischen übersetzt und kulturelle Nuancen abgedeckt werden, damit die Zielgruppe das Gefühl hat, dass das Produkt und die Dienstleistung relevant und authentisch sind. 

Die Marketinglokalisierung ist dafür verantwortlich, alle Probleme abzudecken und zu lösen, mit denen Marketingteams konfrontiert sein können, um einen soliden Werbeplan zu entwickeln, der auf die spezifischen kulturellen Nuancen und Kontexte jedes ausgewählten Gebietsschemas zugeschnitten ist, das durch Werbeübersetzungsdienste erreicht wird.

Wie wir bereits erwähnt haben, ist mehr als eine einfache Übersetzung erforderlich. Während es nach wie vor wichtig ist, Ihre Marketingelemente sowie Werbe- und Marketinginhalte in der eigenen Sprache eines Einheimischen zu erstellen, bedeutet die Marketinglokalisierung auch, das Marketing auf lokale Gepflogenheiten, Überzeugungen, Etikette, Werte, Verhaltensmuster und kulturelle Normen abzustimmen.

Als wesentlicher Bestandteil jedes globalen Marketingmaterials ist die Lokalisierung eine gängige Praxis, die von kleinen und großen Marken gleichermaßen verwendet wird, um eine emotionale Verbindung herzustellen, das Engagement zu steigern und schließlich den Umsatz in anderen Ländern zu steigern.

Es ist erwähnenswert, dass jedes Unternehmen je nach Domain bestimmte Dinge lokalisieren muss, obwohl die häufigsten Dinge, die die Marketinglokalisierung übernehmen sollte, die folgenden sind:

  • Ursprüngliche Nachricht;
  • Marketingmaterial;
  • Werbekanäle;
  • Produktportfolio;
  • Geschäftsmodell;
  • Marketingbroschüren;
  • Zielsprache.

4 Hauptelemente der Marketinglokalisierung

Eine erfolgreiche Marketing-Lokalisierungsstrategie umfasst mehrere entscheidende Elemente, darunter außergewöhnliche Marketing-Übersetzungsdienste, die zusammenarbeiten und ein ansprechendes und personalisiertes Erlebnis für eine bestimmte Zielgruppe schaffen.

Übersetzung, Lokalisierung von Website-Werbung und gezielte Suchmaschinenoptimierung 

Die Nutzung außergewöhnlicher Marketing-Übersetzungsdienste für das Marketing und die Werbung für eine Website ist der erste Schritt. Marketing-Übersetzungsdienste organisieren den ersten Berührungspunkt zwischen einer Marke und der Zielgruppe. Darüber hinaus garantiert die Sicherstellung, dass die Website kulturelle Nuancen und Unterschiede abdeckt, die Kundenzufriedenheit und Relevanz bei der Nutzung der Website. 

Wir empfehlen, dass die Marketing-Inhalte der Website von einem Muttersprachler genau übersetzt und überprüft werden (dies ist die ideale Option). Sie können Marketing-Übersetzungsdienste wie Rask AI nutzen oder zertifizierte Übersetzer beauftragen, wenn Sie lieber mit Menschen als mit Marketing-Übersetzern arbeiten möchten.

Eine Sprachübersetzung reicht nicht aus - Sie sollten auch die Anpassung des Gesamtstils und der Farbpalette der Website, die Änderung von Bildern bei Bedarf und die Textausrichtung für einige Länder und Daten nach der Nutzung von Werbeübersetzungsdiensten in Betracht ziehen und Zeit investieren. 

Der nächste Punkt in dieser Phase wäre die Etablierung einer ordnungsgemäßen Suchmaschinenoptimierung (SEO). Wenn wir richtig sagen, meinen wir eine lokale, auf Werbung ausgerichtete SEO-Optimierung, die relevante Kunden aus einem benötigten Gebietsschema anzieht und Ihnen hilft, sich als vertrauenswürdige Informationsquelle in relevanten Suchmaschinen zu etablieren.

Werbe-E-Mails anpassen

Marketing hört nicht bei Anzeigen und Social-Media-Kanälen auf. Auch wenn E-Mail-Marketing ziemlich traditionell und für einige veraltete Werbemethoden ist, funktioniert es immer noch. Und es kann in bestimmten Ländern besonders gut funktionieren, wenn man genug recherchiert.

Der Eintritt in einen globalen Markt kann eine Herausforderung in Bezug auf den Ruf der Marke und die Differenzierung Ihres Unternehmens vom Rest des Marktes sein. Während die SEO-Optimierung Zeit braucht, um Ihnen zu helfen, in Positionen zu wachsen, können Sie mit E-Mail-Marketing schnell Beziehungen zu potenziellen oder bestehenden Kunden aufbauen.

Es ist jedoch auch wichtig, alle Marketingkampagnen anzupassen, um sicherzustellen, dass die E-Mail-Nachrichten von Anfang an bei den lokalen Kunden ankommen. Dieser Prozess bedeutet in der Regel, dass Marketingkampagnen angepasst werden, um die Kultur und die Werte der ausgewählten Kunden widerzuspiegeln.

Vergessen Sie nicht die Personalisierung. Während es in jedem Gebiet von entscheidender Bedeutung ist, wird es noch wichtiger, wenn Sie Ihr Unternehmen erweitern. Eine möglichst persönliche Ansprache ist der Schlüssel zum Erfolg - versuchen Sie, so viele Variablen wie möglich zu verwenden, indem Sie auf die Social-Media-Profile der Kunden verlinken, erwähnen, dass sie nach etwas suchen, das Sie anbieten können, usw. 

Bekannte Tatsache: Kunden reagieren tendenziell häufiger und positiver auf einprägsame E-Mails, die sich auf ihre Bedürfnisse und Vorlieben beziehen.

Blogbeiträge für relevante Narrative

Bloggen ist heute sehr beliebt, und das aus gutem Grund: Es ermöglicht Unternehmen jeder Größe, in den Top-Suchergebnissen zu erscheinen und der Zielgruppe einen Mehrwert zu bieten, ohne zu viel zu verschwenden. 

Richtige Blogbeiträge helfen dabei, Ihr Fachwissen in Ihrem Bereich zu demonstrieren, Vertrauen aufzubauen und das Engagement zu steigern. Abgesehen von der Übersetzung sollten Sie auch in Betracht ziehen, Blogbeiträge zu erstellen, die Geschichten und Wissen teilen, die mit einer lokal relevanten Erzählung verbunden sind.

Einfach ausgedrückt: Ein Blog hilft Ihnen, Autorität zu gewinnen. Daher sollten Sie auf relevante und ansprechende Weise Einblicke in branchenspezifische oder länderspezifische Themen geben. Dazu müssen Sie Ihre neuen Kunden, ihre Bedürfnisse und die Arten von Marketinginhalten, die sie am meisten bevorzugen, verstehen.

Lokalisierung von Anzeigen

Anzeigen sind eine großartige Möglichkeit, schnell in den benötigten Markt einzusteigen. Obwohl sie mehr Investitionen erfordern, bieten sie im Vergleich zu SEO tendenziell schnellere und greifbarere Ergebnisse. Daher ist es immer eine lohnende Entscheidung, sie in Ihre Marketing-Lokalisierungsstrategie einzubeziehen.  

Ihre Anzeigentexte sollten jedoch auch lokalisiert werden, damit sie bei Ihren internationalen Kunden Anklang finden. Dies kann z. B. die Verwendung geeigneter kulturspezifischer Bilder und Zielsprachen umfassen. Auf diese Weise können Sie die Chancen Ihrer potenziellen Kunden erhöhen, Websites zu öffnen und Ihr Unternehmen für ihre zukünftigen Einkäufe in Betracht zu ziehen.

Die Feinabstimmung von Anzeigentexten ermöglicht es Unternehmen auch, die sich ändernden Bedürfnisse verschiedener Zielgruppen zu erfüllen und eine starke Marketingbotschaft zu erstellen. Wir empfehlen Ihnen auch, Übersetzungsdienste in Anspruch zu nehmen oder Muttersprachler mit Erfahrung in der Transkreation einzustellen, damit Sie Ihr Markenbuch entwickeln und Ihre Marke in verschiedenen Ländern relevant präsentieren können.

Marketingmaterialien, die Sie in die Lokalisierungsstrategie einbeziehen können

Jedes Unternehmen hat seine eigenen Marketingmaterialien, obwohl dies die häufigsten Dinge sind, die Sie in die Marketinglokalisierungsstrategie einbeziehen können, wenn Sie Übersetzungsdienste für digitales Marketing nutzen:

  • Das Produktportfolio: Sie müssen sich entscheiden, ob Sie eine Liste von Produkten für jedes Gebietsschema erstellen oder sich für einen einheitlichen Ansatz entscheiden möchten.
  • Die Marketingbotschaft: Definieren Sie Marketingbotschaften für alle Kunden, die kulturelle Unterschiede und Kundenbedürfnisse abdecken. Dazu müssen Sie detaillierte Nachforschungen über Wettbewerber anstellen und herausfinden, wie sie sich positionieren und was ihr Alleinstellungsmerkmal ist.
  • Das Geschäftsmodell: Welche Steuern und lokalen Vorschriften Sie möglicherweise kennen müssen und wie sie sich auf Ihr Geschäft in verschiedenen Ländern auswirken können.
  • Arten von Marketingmaterialien: Welche Kanäle und Materialien sind in einem bestimmten Land besser geeignet? Sind sie in der gewählten Region akzeptabel? Welche Arten von Marketinginhalten mögen Ihre internationalen Kunden am meisten?
  • Die Preisstruktur: Verschiedene Länder haben unterschiedliche Gehälter. Man kann nicht erwarten, dass Menschen, die in Europa leben, so viel ausgeben wie amerikanische Einwohner. Daher müssen Sie auch entscheiden, ob Sie nur die Währung umrechnen oder die Preise anpassen möchten, um das Einkommensniveau zu berücksichtigen.
  • SEO: Der Versuch, Ihre lokalisierte Website mit dem gleichen Ansatz wie mit einer Originalwebsite zu optimieren, ist eine schlechte Praxis. Wählen Sie stattdessen Keywords aus, die in der jeweiligen Region am häufigsten verwendet werden, und konzentrieren Sie sich bei der Erstellung von Marketinginhalten für alle neuen Websites und Kanäle auf sie.

Während alle oben beschriebenen Aspekte entscheidende Elemente bei der Lokalisierung von Marketingmaterialien sind, umfasst der Prozess auch zwei Kategorien:

Die Erfahrung: Es reicht nicht aus, alle Taktiken zu implementieren, die sicherstellen, dass Ihre Lokalisierung erfolgreich ist. Sie sollten auch Zeit und Ressourcen investieren, um eine qualitativ hochwertige Benutzererfahrung auf neuen lokalisierten Websites oder Kanälen zu schaffen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Kunden verstehen, wie sie die Website nutzen und wie sie mit Ihnen interagieren können. Sie erhalten immer ein personalisiertes Erlebnis, und Ihr Kundensupport arbeitet innerhalb der Öffnungszeiten vor Ort, um effektive Hilfe zu leisten.

Der Text: Die Anpassung des eigentlichen Textes in Ihren Marketingmaterialien ist die sogenannte digitale Marketingübersetzung. Lesen Sie weiter, um mehr über Marketing-Übersetzungsdienste zu erfahren, die Sie für die Marketinglokalisierung verwenden können.

Was sind Marketing-Übersetzungsdienste und warum sollten Sie sie nutzen?

Marketingübersetzung bedeutet, dass Sie Ihre Marketingmaterialien und -kampagnen in eine oder mehrere Zielsprachen übersetzen. Während die Übersetzung des digitalen Marketings ein separater Prozess sein kann, ist sie oft Teil der Marketinglokalisierung. Marketing-Übersetzungsdienstleistungen umfassen oft:

  • Website-Marketing-Texte;
  • Beiträge in den sozialen Medien;
  • Marketing-Präsentationen;
  • E-Mail-Marketing-Artikel;
  • Presseinformationen;
  • Produktverpackung;
  • Produktbeschreibungen;
  • Marketingunterlagen (einschließlich PR-Unterlagen);
  • Marketingbroschüren;
  • Presseinformationen;
  • Sonstiges marketingbezogenes Material.

Vorteile von Übersetzungsdiensten für digitales Marketing

Ermöglicht es Unternehmen, ein breiteres Publikum zu erreichen

Wenn Sie Ihre Marketingmaterialien verständlich und in verschiedenen Sprachen verfügbar machen, können sich Unternehmen auf ausländischen Märkten einen Namen machen und einen internationalen Kundenstamm aufbauen. 

Steigern Sie die Markenbekanntheit

Da mehr Menschen in der Lage sein werden, mit Ihrem Unternehmen zu interagieren, möchten sie möglicherweise anderen Personen Ihre Produkte und Dienstleistungen vorschlagen und Ihnen eine kostenlose Werbemethode in Form von Mundpropaganda anbieten. Darüber hinaus möchten sie Ihre Marke möglicherweise in ihren speziellen Medienbeiträgen teilen, damit Sie als Marke wachsen und die Bekanntheit steigern können.

Steigerung der Kundenzufriedenheit

Übersetzungsdienste für digitales Marketing ermöglichen es Ihren internationalen Kunden, eine klare Marketingbotschaft und ein klares Markenversprechen zu erhalten. Wenn Kunden wissen, was Sie zu bieten haben, und schnell das finden können, wofür sie gekommen sind, steigen die Chancen auf einen erfolgreichen Verkauf, so dass Sie sowohl den Umsatz als auch die allgemeine Kundenzufriedenheit steigern können (was ein wesentlicher Faktor für einen gesteigerten ROI ist).

Bereiten Sie Ihre Inhalte mit Hilfe von KI-Tools einfach für die Markteinführung vor

Marketing-Übersetzungsdienste gibt es schon lange, allerdings von vereidigten Übersetzern. Das Wachstum von KI, ML und NLP und ihre Anwendungsfälle in verschiedenen Bereichen haben es diesen Technologien jedoch ermöglicht, als kostengünstige Marketinglösungen für Unternehmen jeder Größe in die Marketingübersetzungsbranche einzutreten. 

Der häufigste Grund für die Wahl von KI für die Vermarktung von Übersetzungsdienstleistungen ist ihre Fähigkeit, die Geschwindigkeit und Effizienz der Übersetzung in die Zielsprache zu erhöhen. 

Die Übersetzung war lange Zeit zeitaufwändig und kostspielig, da sie menschliche Spezialisten und oft mehr als einen erfordert, wenn Sie Marketinginhalte in mehrere Sprachen übersetzen müssen. Menschliche Spezialisten übersetzen Marketingmaterialien manuell und Wort für Wort, wodurch die Lokalisierungsgeschwindigkeit verlangsamt wird. KI-Marketing-Übersetzungsdienste können Marketinginhalte innerhalb von Minuten übersetzen, erfordern weniger Investitionen und ohne Qualitätseinbußen.

Ein weiterer Grund für moderne Unternehmen, Marketing-Übersetzungsdienste in Anspruch zu nehmen, ist ihre Fähigkeit, eine Vielzahl von Sprachen genau zu übersetzen. Menschliche Übersetzer sind oft Muttersprachler und liefern in der Regel qualitativ hochwertige Ergebnisse. 

KI-Tools arbeiten jedoch auf der Grundlage großer Datenbanken und erfassen geringfügige Unterschiede in Dialekten, Tonfall, Sprechmustern und anderen entscheidenden Faktoren, die hochgenaue Ergebnisse ermöglichen.

Egal, ob Sie Tutorials oder Onboardings übersetzen, Ihr Produkt bewerben oder Marketing betreiben müssen, KI-Tools ermöglichen es Ihnen, problemlos in verschiedene Märkte zu schießen, einen stabilen Marketing-Trichter in Fremdsprachen zu erstellen, alle Ihre Hypothesen für das Produktwachstum zu testen - KI-Tools sind der richtige Weg.  

Filmen Sie einfach ein Video und lassen Sie die KI zahlreiche Kurzfilme und andere Arten von Inhalten mit automatisch generierten Untertiteln erstellen - alles innerhalb von Minuten. 

Wie funktioniert eine KI-gestützte Marketingübersetzung?

KI-Marketing-Übersetzungsdienste können verschiedene Anwendungsfälle abdecken. Einige der bekanntesten sind:

Helfen Sie bei der Identifizierung von Text

KI wird häufig eingesetzt, um zu ermitteln, welche Marketingmaterialien und -texte mit Marketing-Übersetzungsdiensten übersetzt werden könnten und welche menschliche Spezialisten oder ein ganzes Marketing-Übersetzungsunternehmen erfordern. KI kann eine große Menge an "unscharfen" Phrasen identifizieren und Unternehmen nützliche Erkenntnisse über die Textklarheit und die erforderlichen Ressourcen liefern.

Unterstützung für menschliche Übersetzer

Bei KI geht es nicht immer darum, menschliche Arbeit zu ersetzen. Entgegen der landläufigen Meinung, dass KI bald menschliche Spezialisten im Bereich Marketing und Werbung ersetzen wird, werden KI-Übersetzungsdienste für digitales Marketing oft als praktische Unterstützung für den Menschen eingesetzt. 

Während KI-Tools all diese Prozesse mit den gleichen Qualitätsergebnissen abdecken können, sind menschliche Vorstellungskraft und Kreativität immer noch entscheidend, um den Erfolg der Personalisierung und Lokalisierung zu gewährleisten.

Optimieren Sie die Lokalisierung

Einer der beliebtesten Fälle von KI-Tools ist die Lokalisierung. Je nachdem, für welche Tools Sie sich entscheiden, können KI-Marketing-Übersetzungsdienste auch dabei helfen, Marketing- und Website-Inhalte zu erstellen, zu bearbeiten, Korrektur zu lesen, die Veröffentlichung von Marketinginhalten zu automatisieren oder einfach nur für das Brainstorming verwendet zu werden.

Werbeübersetzung komplexer Bildungsinhalte

Stellen Sie sich die Werbeübersetzung von digitalen Bildungsinhalten mit vielen komplexen Begriffen vor. Dafür benötigen Sie nicht nur Muttersprachler, sondern auch erfahrene Muttersprachler, die zumindest ein grundlegendes Verständnis der Domäne und der Begriffe haben. 

In diesem Fall sind KI-Marketing-Übersetzungsdienste die perfekte Lösung. KI lernt auf der Grundlage einer großen Datenmenge aus verschiedenen Ressourcen, was bedeutet, dass sie unabhängig von der Branche mit verschiedenen Sprachen und Begriffen umgehen und zuverlässige Ergebnisse liefern kann.

Decken Sie Kundendienstfunktionen ab

Wie wir bereits erwähnt haben, sind Chatbots beliebt und einer der häufigsten Anwendungsfälle für KI. Beispielsweise haben einige Unternehmen bereits die LUIS-Tools von Microsoft implementiert, um internationalen Kunden lokalisierte Unterstützung zu bieten, ohne dass viele menschliche Mitarbeiter beteiligt sind.

Bearbeitungen und Qualitätssicherungsaufgaben

KI-Marketing-Übersetzungsdienste sind hilfreich bei der Bearbeitung. KI-Marketing-Übersetzungsdienste sind eine der Hauptkomponenten in einer Vielzahl von Lektorats- und Qualitätssicherungsaufgaben. Auch wenn Sie nicht daran interessiert sind, KI für die Übersetzung zu verwenden, können Sie sie in die Überprüfung der übersetzten Version des Textes und Ihrer Lokalisierungsbemühungen einbeziehen.

Erstellung und Übersetzung von KI-Videos

Und schließlich ist KI ein leistungsfähiges Werkzeug für die Erstellung und Bearbeitung von Videos. Sie wird häufig von Kreativen und Unternehmen zur Erstellung von Untertiteln, Untertiteln und Voiceover verwendet. Nicht jedes KI-Tool ist in der Lage, das Video zu übersetzen. Sie können Rask AI als führenden Anbieter für Videobearbeitung, Werbeübersetzung und Lokalisierung in Betracht ziehen.

So organisieren Sie die Übersetzung und Lokalisierung von digitalem Marketing

Schritt 1: Marktforschung

Marktforschung ist unerlässlich. Nur so können Sie Ihre Zielgruppe identifizieren und deren Vorlieben, Bedürfnisse, Kaufmuster und Pain Points kennenlernen. Marktforschung ist auch nützlich, um Wettbewerber zu finden, deren Schwachstellen, die es zu vermeiden gilt, und Stärken, die Sie für Ihr Unternehmen in Betracht ziehen können.

Die Lokalisierung erfordert Investitionen, so dass Sie Geld für ungenaue Informationen verschwenden oder versuchen möchten, ein Unternehmen in einer bestimmten Region aufzubauen, in der es zu viele Konkurrenten mit einer viel stärkeren Marke gibt. 

Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine detaillierte Marktforschung in den Händen halten, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.

Schritt 2: Passen Sie die Marketingmaterialien an den neuen Markt an

Wie nicht anders zu erwarten, ist der nächste Schritt die eigentliche Übersetzung von Werbung und die Lokalisierung von Marketingmaterialien. Dazu gehört alles von Markenbüchern über Marketingdokumente, Pressemitteilungen, Videomarketing bis hin zu Marketingbroschüren. Wenn wir über Textinhalte sprechen, haben Sie zwei Möglichkeiten: die Einstellung menschlicher Übersetzer oder die Nutzung von Marketing-Übersetzungsdiensten, die auf KI und ML basieren. 

Die Lokalisierung von Videomarketing ist eine schwierigere Aufgabe. Videos sind eine hervorragende und kostengünstige Möglichkeit, unsere Markenbekanntheit zu steigern. Glücklicherweise gibt es KI-Tools, mit denen Sie bei der Erstellung, Synchronisation und Lokalisierung von Videos Geld sparen können. 

So ermöglicht Rask AI den Urhebern, ihre Videos in über 130 Sprachen zu übersetzen. Darüber hinaus können Nutzer mit der Funktion "Shorts" von Rask ein 2 Stunden langes Video hochladen, so dass die KI automatisch die interessantesten Teile identifizieren und zahlreiche Shorts für die einfache Erstellung und Verbreitung von Marketing-Inhalten erstellen kann. 

Schritt 3: Lokalisieren Sie die Website und die Social-Media-Kanäle

Die Lokalisierung einer Website ist der letzte Schritt im Marketing-Lokalisierungsprozess. Es ist wichtig, Ihre Website und Social-Media-Seiten zu lokalisieren, damit Ihre internationalen Kunden Produkte oder Dienstleistungen finden können, die Sie anbieten, nachdem sie Ihre Marketingmaterialien wie E-Mails oder Marketingbroschüren gesehen haben.

Personalisierte Erlebnisse zu bieten, ist ein Muss. Dies sind die wichtigsten Dinge, die Sie bei Ihrer Marketingübersetzung und Werbung beachten sollten:

  • Ändern Sie die Produktpreisstruktur, um die lokale Währung anzuzeigen.
  • Lokalisieren Sie alle wichtigen Webseiten;
  • Passen Sie technische Website-Elemente an, einschließlich Webseitenlayout, Schriftgröße und Grafikdesign.

Letzte Gedanken zu Werbeübersetzungsdiensten

Marketing-Übersetzungsdienste und Lokalisierung erfreuen sich wachsender Beliebtheit als Teil der umfassenden Lokalisierung und Expansion von Unternehmen. Es ermöglicht Ihnen, erfolgreich neue Märkte zu erschließen, einen globalen Markt zu erreichen und den Umsatz zu steigern. 

Es ist jedoch auch wichtig, kosteneffiziente Marketinglösungen zu wählen, um Ihre Marketingmaterialien und andere Teile des Unternehmens zu lokalisieren. Sie können zwar menschliche Fachkräfte für die gesamte Arbeit einstellen, aber KI-gestützte Werbeübersetzungen und Lokalisierungsdienste sind heute eine hervorragende Lösung. Sie bieten die gleiche Genauigkeit wie Menschen (wenn Sie sich für vertrauenswürdige Dienste wie Rask AI entscheiden) und erfordern weniger Investitionen.

FAQ

Wie viel kosten Marketing-Übersetzungsdienste?
Wie vermarkten Sie Übersetzungsdienstleistungen?
Was ist ein Marketing-Übersetzer?
Wie viel sollte ich für Übersetzungsdienstleistungen bezahlen?
Wie vermarkte ich meine Übersetzungsdienstleistungen?
Abonnieren Sie unseren Newsletter
Nur aufschlussreiche Aktualisierungen, kein Spam.
Vielen Dank! Ihr Beitrag ist eingegangen!
Huch! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.

Auch das ist interessant

Die beste Speech to Text API: Die besten Optionen für genaue Transkriptionen
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Die beste Speech to Text API: Die besten Optionen für genaue Transkriptionen

27. November 2024
#Transkription
Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App
Debra Davis
Debra Davis
8
min lesen

Bewertung von ElevenLabs - AI Voice Cloning App

26. September 2024
#AI Voice Cloning
HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

HeyGen Preise, Funktionen und Alternativen

29. August 2024
#AI Videobearbeitung
Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools
Debra Davis
Debra Davis
10
min lesen

Die beste Software zum Klonen von Stimmen auf dem Markt: Top-6 Tools

23. Juli 2024
#AI Voice Cloning
Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
19
min lesen

Wie man mit KI bis zu 10.000 $ bei der Videolokalisierung sparen kann

25. Juni 2024
#Forschung
30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme

19. Juni 2024
#Shorts
Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren
James Rich
James Rich
10
min lesen

Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren

19. Juni 2024
#EdTech
So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache
Debra Davis
Debra Davis
8
min lesen

So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache

18. Juni 2024
#Videoübersetzung
8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min lesen

8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]

12. Juni 2024
#Videoübersetzung
Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]

11. Juni 2024
#Vertonung
Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
6
min lesen

Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus

1. Juni 2024
#FallStudie
Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Verantwortlicher für Produkte bei Rask AI
18
min lesen

Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube

30. Mai 2024
#Nachrichten
#Lokalisierung
Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt

Mai 20, 2024
#Untertitel
Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien
Debra Davis
Debra Davis
4
min lesen

Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien

19. Mai 2024
#Untertitel
Mit KI das "Tech" in EdTech bringen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

Mit KI das "Tech" in EdTech bringen

17. Mai 2024
#Nachrichten
Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
7
min lesen

Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.

14. Mai 2024
#FallStudie
Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lesen

Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen

13. Mai 2024
*Text in Sprache
Die 8 besten HeyGen-Alternativen
James Rich
James Rich
7
min lesen

Die 8 besten HeyGen-Alternativen

11. Mai 2024
*Text in Sprache
Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
11
min lesen

Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion

2. Mai 2024
#FallStudie
Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Produktverantwortlicher bei Rask AI
14
min lesen

Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024

1. Mai 2024
#Nachrichten