Entfesseltes Wachstum durch Marketing-Lokalisierung: Wie man eine emotionale Verbindung zu lokalen Zielgruppen herstellt

Entfesseltes Wachstum durch Marketing-Lokalisierung: Wie man eine emotionale Verbindung zu lokalen Zielgruppen herstellt

Alle Wege führen zur Lokalisierung

Denken Sie darüber nach, Ihr Unternehmen auf die nächste Stufe zu heben, indem Sie sich auf dem globalen Markt engagieren? Sie haben wahrscheinlich schon über den Weg nachgedacht, der vor Ihnen liegt - zum Beispiel die Übersetzung Ihrer Inhalte in die Sprachen der lokalen Märkte -, aber im digitalen Zeitalter, in dem wir leben, müssen Ihre Marketingbemühungen mehr tun, als nur die lokale Sprache zu sprechen.

Um eine emotionale Verbindung zu Ihrer Zielgruppe herzustellen und langfristige, wertvolle Beziehungen aufzubauen, die sowohl Ihnen als auch der Zielgruppe dienen, muss Ihre Marketingstrategie einen Schritt weiter gehen - sie muss den Nerv Ihrer potenziellen Kunden treffen, sie ansprechen und auf sie wirken. Sie muss sich einheimisch anfühlen.

Hier kommt das Lokalisierungsmarketing ins Spiel: Mit einer effektiven Marketing-Lokalisierungsstrategie können Sie Ihre Marketingkampagnen von generischen in kulturell relevante Kampagnen verwandeln! Das Ziel ist es, Ihre Marke - mit ihrer einzigartigen Stimme und ihrem Ton - so umzugestalten, dass sie die spezifischen kulturellen Nuancen, Traditionen und Bräuche Ihrer Zielgruppe widerspiegelt.

In diesem umfassenden Leitfaden führen wir Sie durch die Feinheiten des Lokalisierungsmarketings und erläutern, warum es so wichtig ist, welche Elemente lokalisiert werden müssen, wie Sie Ihr Marketingmaterial und Ihre Websites anpassen und welche Herausforderungen sich Ihnen stellen können. Sind Sie bereit, dafür zu sorgen, dass sich Ihre Marke rund um den Globus wie zu Hause fühlt?

Sie kennen sich noch nicht mit Lokalisierung aus? Kein Problem: Hier ist ein 5-Minuten-Crashkurs in Lokalisierungsmarketing!

Wie definiert man Lokalisierungsmarketing?

Unter Marketinglokalisierung versteht man den Prozess der Anpassung der Kommunikation Ihres Unternehmens mit einer Zielgruppe in einem bestimmten Gebiet an die einzigartige Sprache, Kultur und Bräuche des neuen Gebiets, der neuen Region oder des neuen Landes. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer globalen Marketingstrategie. Und bevor Sie denken: "Wir übersetzen unsere Inhalte bereits in verschiedene Sprachen!" und diese Registerkarte schließen - Lokalisierung umfasst viel mehr als nur Übersetzung. Sie müssen Dinge berücksichtigen wie:

  • Inhalt der Website
  • Marketing- und Vertriebs-E-Mails
  • Beiträge in sozialen Medien
  • Blog-Beiträge
  • Produktbeschreibungen
  • Werbetext
  • Inhalt der Kundenbetreuung
  • Rechtliche Hinweise und Datenschutzbestimmungen
  • Multimediale Inhalte

Dies sind einige (aber nicht alle!) der Inhaltstypen, die Sie aus der kulturellen, gesellschaftlichen und rechtlichen Perspektive Ihres Zielpublikums betrachten müssen, um sicherzustellen, dass Ihre Marketingbotschaften ankommen.

Die Bedeutung der Marketinglokalisierung auf dem globalen Markt

Eine kleine Geschichtsstunde (für unsere Leser der Generation Z): Früher bedeutete "lokal" Produkte, die in der Gegend hergestellt wurden, in der der Nutzer lebte - lokale Kunden, die zum Beispiel bei einem Lebensmittelhändler, Metzger oder Möbelhersteller in der Nähe einkauften. Früher war es für uns bequemer, vor Ort einzukaufen, aber das war nicht der einzige Grund: Es gab auch eine emotionale Qualität, das Gefühl, ein geschätzter Kunde zu sein. Diese lokalen Geschäftsleute kannten die Namen ihrer Kunden.

Spulen wir ins Jahr 2023 vor: Das Internet, Glasfaserkabel, die Kontinente verbinden, und E-Commerce-Giganten wie Amazon - um nur einige zu nennen - haben uns die Welt zum Greifen nah gebracht. Fast jeder in unserer technikaffinen Gesellschaft, vom Teenager bis zur grauhaarigen Oma, kann mit einem Tippen, Streichen oder Klicken auf Produkte und Dienstleistungen aus aller Welt zugreifen.

Trotzdem sehnen sich die Menschen immer noch nach demselben Gefühl der Verbundenheit, das sie bei ihrem freundlichen Geschäftsmann aus der Nachbarschaft verspürten. Sie wollen sich gesehen fühlen. Marketingkampagnen, die nicht auf ein lokales Publikum zugeschnitten sind, können nicht auf die gleiche Wirkung hoffen wie lokale Inhalte: Sie wirken deplatziert oder unzugänglich, und das kann dazu führen, dass die Verbindung zu diesen potenziellen Kunden sofort abbricht. Wenn Sie hingegen lokalisierte Marketingkampagnen erstellen können, die zeigen, dass Sie die Kulturen, Sitten und Gebräuche (sowie die Sprache) Ihrer Zielgruppe verstehen, können Sie eine emotionale Bindung zu ihr aufbauen und sie dazu bringen, immer wieder zu kommen.

Ob es Ihnen gefällt oder nicht, selbst die beste globale Marketingstrategie wird scheitern, wenn nicht einige Überlegungen, Untersuchungen und Anstrengungen in den Lokalisierungsprozess des Marketings gesteckt werden. Es mag entmutigend erscheinen, aber glauben Sie uns: Wenn Sie Ihre Marketingbemühungen auf die kulturellen Erwartungen und Konsumgewohnheiten der lokalen Märkte abstimmen, werden Sie das Wachstum Ihres Unternehmens maximieren! Lassen Sie uns nun das Konzept einer lokalisierten Marketingstrategie näher betrachten.

Erweitern Sie Ihr Geschäft: Ihre lokalisierte Marketingstrategie

Das ist nicht verhandelbar: Jedes Unternehmen, das auf einem ausländischen Markt Fuß fassen will, braucht eine lokalisierte Marketingstrategie. Eine umfassende Marketing-Lokalisierungsstrategie berücksichtigt alle Wege, auf denen Ihr Unternehmen mit Ihrem Zielmarkt interagiert, und stellt sicher, dass jeder Berührungspunkt so wirkt, als wäre er speziell für diesen geschaffen worden.

Was sind die Risiken, wenn Sie Ihre Inhalte nicht lokalisieren?

Jetzt werden Sie sich vielleicht fragen: "Ist das alles notwendig?" Wäre es billiger, einen "Einheitsansatz" anzuwenden? Auf jeden Fall... bis Sie die Risiken in Betracht ziehen. Nehmen wir ein einfaches Beispiel: Die Farbsymbolik - also das, was eine Farbe repräsentiert - kann von einer Kultur zur anderen völlig unterschiedlich sein. In vielen westlichen Kulturen wird Weiß mit Reinheit und Unschuld assoziiert - in östlichen Kulturen dagegen oft mit Tod und Trauer. Nehmen wir an, Sie starten eine globale Marketingkampagne für Ihr Unternehmen, bei der die Farbe Weiß im Vordergrund steht. Ohne die richtige Recherche und Marketinglokalisierung könnten Sie versehentlich potenzielle Kunden in einem neuen Markt verärgern oder zumindest abschrecken, was es viel schwieriger macht, sie von einer Geschäftsbeziehung mit Ihnen zu überzeugen.

Nach den Zahlen: Lokalisierte Marketingstrategie für Wachstum

Laut The Harvard Business Review und CSA Research ist die Wahrscheinlichkeit, dass Kunden ein Produkt kaufen, bis zu 75 % höher, wenn die Marketingkampagne in ihrer Muttersprache durchgeführt wird. Mit einer lokalisierten Marketingstrategie ist Ihre Marke nicht nur ein ausländisches Unternehmen, das versucht, ein Produkt zu verkaufen; sie wird zu einer vertrauten Stimme, die die Sprache des Kunden spricht und seine Kultur versteht. Diese Vertrautheit kann die Glaubwürdigkeit Ihrer Marke auf dem lokalen Markt erheblich steigern, was zu einer stärkeren Kundentreue und letztlich zu einem größeren Marktanteil führt.

Gestalten Sie Ihre Lokalisierungsstrategie, indem Sie sich diese acht Fragen stellen

Im Folgenden finden Sie einige Aspekte, die Sie im Rahmen Ihrer Website-Lokalisierungsstrategie berücksichtigen müssen:

  1. Auf welchen neuen Zielmärkten erwarten Sie den größten Erfolg für Ihr Unternehmen?
  2. Lässt sich Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung problemlos auf eine andere Kultur oder einen anderen Markt übertragen oder muss es bzw. sie erheblich angepasst werden?
  3. Müssen Sie Ihr Preismodell für die neuen Regionen ändern?
  4. Welche neuen Sprachen, Kulturen und demografischen Gruppen würden am besten zu Ihrem Produkt passen?
  5. Wie lange würden Sie für die Expansion in neue lokale Märkte benötigen?
  6. Wie hoch ist Ihr Budget für die Marketing-Lokalisierungsstrategie?
  7. Verfügen Sie derzeit über interne Kapazitäten zur Unterstützung des Marketing-Lokalisierungsprozesses?
  8. Wie müssen Ihre Marketingkommunikation und -kanäle lokalisiert werden?

Recherchieren Sie über Ihren neuen Zielmarkt

Wenn Sie sich für die lokalen Märkte entschieden haben, in die Sie expandieren möchten, müssen Sie eine Kundenanalyse durchführen, um herauszufinden, was die Kunden in diesen spezifischen Regionen wollen. Sie werden nicht in der Lage sein, ein Produkt zu entwickeln, das für jeden in Europa passt - die Franzosen, Portugiesen, Bulgaren und Spanier haben alle sehr unterschiedliche Kulturen und Sprachen. Sie wollen diese potenziellen neuen Kunden erreichen, aber auf eine Weise, die für Sie erschwinglich ist. Deshalb müssen Sie alle relevanten Marketing- und Finanzindikatoren berücksichtigen, bevor Sie mit der Umsetzung Ihrer Marketing-Lokalisierungsstrategie beginnen.

Führen Sie eine spezifische Marktforschung zu den Buyer Personas der einzelnen Regionen durch, indem Sie diese Fragen stellen:

  • Wie hoch ist die Wachstumsrate des Zielmarktes?
  • Wie viele Wettbewerber können Sie identifizieren?
  • Kann sich das Zielpublikum Ihre Produkte oder Dienstleistungen leisten?
  • Was sind ihre Kaufpräferenzen?
  • Wie hoch werden Ihre Gemeinkosten sein? Dinge wie Logistik und Kundenbetreuung.
  • Wie viel wird der Lokalisierungsprozess im Vergleich zur Größe des Marktpotenzials kosten?

Welche Kanäle sollte eine lokalisierte Marketingstrategie abdecken?

Wir wissen, dass das alles nach viel klingt. Es lässt sich nicht leugnen, dass die Umsetzung einer Lokalisierungsstrategie

zusammen zu bringen, erfordert eine Menge Zeit und Energie. Konzentrieren Sie Ihre Marketingbemühungen, indem Sie mit diesen wichtigen Kanälen beginnen:

Onboarding-E-Mails

Wir gehen davon aus, dass neue Kunden eine Art Willkommens-E-Mail erhalten, wenn sie zum ersten Mal bei Ihnen einkaufen (falls nicht, sollten sie es tun!). Bevor Sie mit der Lokalisierung Ihrer E-Mails beginnen, sollten Sie das E-Mail-Marketing einiger lokaler Unternehmen oder Dienstleistungen in derselben Branche wie der Ihren abonnieren, auch wenn es sich nicht um direkte Konkurrenten handelt, und sehen, wie sie ihre neuen Kunden begrüßen. Welche Sprache und welchen Tonfall verwenden sie? Wie kommunizieren sie Sonderangebote und Rabatte? Wie oft und zu welchen Zeiten senden sie E-Mails? All diese Informationen können Ihnen helfen, ein besseres Verständnis dafür zu bekommen, wie Ihre Zielgruppe auf E-Mail-Marketing reagiert. Top-Tipp: Berücksichtigen Sie unbedingt den Kalender der lokalen Feiertage, Feste oder anderen Anlässe, die Sie in Ihren E-Mail-Kampagnen erwähnen sollten - oder auch nicht.

Meistgelesene Blogbeiträge

Wahrscheinlich gibt es in Ihrem Blog einige sehr beliebte Artikel, die einen Großteil Ihrer Besucherzahlen ausmachen, und es ist verlockend anzunehmen, dass diese auch bei Ihrer neuen Zielgruppe gut ankommen werden. Das mag stimmen, aber bevor Sie sich zu sehr freuen, empfehlen wir Ihnen zu prüfen, ob das Kundenproblem oder die Frage, die der Artikel behandelt, für Ihren neuen Zielmarkt relevant ist. Vielleicht stellen Sie fest, dass es sinnvoller ist, zuerst andere Themen zu übersetzen, oder dass die Beispiele, Links und Verweise, die Sie im Artikel verwenden, durch lokal relevantere Optionen ersetzt werden müssen. Vergessen Sie nicht, auch Ihren Schreibstil zu überarbeiten. Es gibt zwar großartige KI-Übersetzungstools, mit denen Sie viel Zeit und Geld sparen können, aber es ist immer noch sinnvoll, den endgültigen Inhalt von einem echten Menschen, der den Markt kennt, überprüfen zu lassen, um sicherzustellen, dass er für lokale Kunden sinnvoll ist. Top-Tipp: Achten Sie darauf, wie erfolgreiche lokale Wettbewerber mit ihrem Publikum kommunizieren - es gibt viele Feinheiten, die von außen betrachtet unbedeutend erscheinen, aber einen großen Einfluss darauf haben können, wie Ihre Botschaften ankommen!

Website-Startseite

Für viele Ihrer potenziellen Nutzer ist die Startseite Ihrer Website das erste Mal, dass sie Ihre Marke und das, wofür sie steht, wirklich kennenlernen. Die Lokalisierung des Benutzererlebnisses (UX) und der Benutzeroberfläche (UI) wird die Kundenzufriedenheit und die Konversionsraten erhöhen, so dass die Lokalisierung Ihrer Webinhalte eine Selbstverständlichkeit ist. Berücksichtigen Sie dabei Dinge wie die Länge Ihrer Texte in den neuen Sprachen, ob sich dies auf das Design auswirkt und ob die Bilder auf Ihrer Website für Ihr Zielpublikum kulturell angemessen sind. Wenn Sie es sich leisten können, ist es eine gute Idee, ein spezielles Team nur für die Lokalisierung Ihrer Website einzusetzen - es sind viele verschiedene Interessengruppen beteiligt, und es kann sehr kompliziert werden, daher ist es hilfreich, ein Team zu haben, das sich nur auf diesen Aspekt des Marketing-Lokalisierungsprozesses konzentriert.

Hochwertige Schlüsselwörter

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schlüsselwörter recherchiert haben, damit Sie wissen, welche Begriffe Ihre neue Zielgruppe verwendet, um nach Unternehmen wie dem Ihren zu suchen. Übersetzen Sie sie nicht einfach aus Ihrer Sprache - die neuen Schlüsselwörter unterscheiden sich vielleicht stärker vom ursprünglichen Markt Ihres Unternehmens, als Sie denken!  

Leistungsstarke Marketing-Kampagnen

Passen Sie Ihre Werbebotschaften so an, dass sie bei Ihrem Zielpublikum ankommen. Übersetzen Sie Ihre Texte nicht einfach Wort für Wort - achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Slang, die richtigen Redewendungen und die richtige Satzstruktur für die Sprache Ihres Zielmarktes verwenden, um nicht versehentlich einen Ihrer lokalen Kunden zu beleidigen. Sie sollten auch die Konzepte Ihrer Marketingkampagne überprüfen, um sicherzustellen, dass sie mit der Kultur und den Werten Ihres Zielmarktes übereinstimmen. Nutzen Sie das Fachwissen muttersprachlicher Übersetzer, die beurteilen können, ob Ihre Werbung den richtigen Ton trifft. Aus gestalterischer Sicht sollten Sie die Designelemente Ihrer lokalisierten Marketingkampagnen - Bildmaterial, Layouts, Farben und Schriftarten - an die Vorlieben Ihrer Zielgruppe anpassen.

KI-gestützte Videoübersetzung und -synchronisation mit Rask AI

Heutzutage ist keine Marketingkampagne ohne professionelle Videoinhalte vollständig. Video ist nach wie vor das beliebteste Inhaltsformat auf fast allen Plattformen, aber die Neuaufnahme von Videoinhalten oder die Neuaufnahme von Voice-Overs, um sie für einen neuen Markt zu lokalisieren, wäre ein zeitaufwändiger und kostspieliger Prozess, und Sie möchten vielleicht Ihre aktuellen Videoinhalte mit Ihrem Zielpublikum testen, um sicherzustellen, dass sie dort genauso gut funktionieren wie in Ihrem aktuellen Markt. Mit Rask AI können Sie mehrere Stimmen in Ihren Videoinhalten in über 60 Sprachen übersetzen und synchronisieren und mit der innovativen VoiceClone-Funktion von Rasksogar sicherstellen, dass die synchronisierte Stimme genauso klingt wie die des Originalsprechers.

Aufbau des besten Lokalisierungsteams

Ihre lokalisierte Marketingstrategie ist nur so stark wie das Team, das Sie für ihre Umsetzung aufbauen. Die richtigen Teammitglieder werden Ihnen dabei helfen, die kulturellen und sprachlichen Unterschiede zwischen Ihrem Zielmarkt und Ihrem derzeitigen Markt zu überbrücken. Je nach Ihrem Budget können Sie bestimmten Funktionen Vorrang vor anderen einräumen, aber Sie brauchen Leute an Ihrer Seite, die die Bedürfnisse Ihrer Zielgruppe verstehen und wissen, wie sie diese erfüllen können.

Hier sind einige wichtige Gruppen, die Sie wahrscheinlich in Ihrem Team haben werden:

  • Lokalisierungsprojektmanager, die Aufgaben zuweisen und das Team auf Ihre lokalisierte Marketingstrategie ausrichten.
  • Designer passen die visuellen Elemente Ihres Unternehmens an Ihren Zielmarkt an.
  • Muttersprachliche Übersetzer und Texter, die Texte in eine Sprache übersetzen, mit der Ihre Zielgruppe etwas anfangen kann.
  • Entwickler, die Sie bei den technischen Aspekten Ihrer Lokalisierungsbemühungen unterstützen.
  • QA-Ingenieure, um zu überprüfen, dass die technischen Komponenten Ihrer Lokalisierungsstrategie keine Fehler oder Bugs enthalten.
  • Ein Kundensupport-Team, das die Fragen und Beschwerden Ihrer Kunden vor Ort in ihrer eigenen Sprache beantwortet.

Tools, die Ihren Marketing-Lokalisierungsprozess rationalisieren

Eine wirksame Lokalisierungsstrategie erfordert viel Zeit und Mühe bei der Umsetzung, und dabei ist der Aufwand für die Durchführung und Pflege des Prozesses noch gar nicht berücksichtigt, um die erhofften Ergebnisse in Ihrem neuen Markt zu erzielen. Glücklicherweise gibt es eine Reihe von Tools, mit denen Sie den Lokalisierungsprozess automatisieren und rationalisieren können. Lassen Sie uns einige davon durchgehen:

Übersetzungsmanagement-Systeme (TMS)

Wahrscheinlich das leistungsfähigste Werkzeug in Ihrem Lokalisierungswerkzeugkasten: Ein Übersetzungsmanagementsystem ist eine zentrale Datenbank für alle Ihre übersetzten Texte, auf die die Teams, die an verschiedenen lokalisierten Marketingkampagnen arbeiten, für ihren Zielmarkt zugreifen können. Sie können Ihr Übersetzungsmanagementsystem mit dem anderen Content-Management-System (CMS) Ihres Unternehmens oder Ihrem Customer-Relationship-Management-System (CRM) verbinden, um die Aufgaben in Ihrer Marketing-Lokalisierungsstrategie zu automatisieren. Nehmen Sie sich etwas Zeit für die Auswahl eines Übersetzungsmanagementsystems, das Ihre Marketingmaßnahmen zur Lokalisierung so effizient wie möglich unterstützt, damit Sie Zeit und Geld sparen und unnötigen manuellen Aufwand, Übersetzungsfehler und die Bildung schwer nachvollziehbarer Silos vermeiden können.

Im Allgemeinen sollte Ihr Übersetzungsmanagementsystem Funktionen wie diese bieten:

  • Eine Anwendungsprogrammierschnittstelle (API) und Unterstützung für die Integration.
  • Einfache Zusammenarbeit, Kommunikation und Überprüfungsfunktionen.
  • In-situ-Übersetzung.
  • Bibliotheken, Vorlagen und Glossare sowie die Bearbeitungshistorie.
  • Automatische Fehler- und Qualitätsverfolgung.
  • Unterstützung für verschiedene Dateiformate.

Neuromarketing: Die Wissenschaft des emotionalen Marketings

Alle Vermarkter wissen, dass die Verbraucher bei Kaufentscheidungen oft mehr von ihren Gefühlen als von ihrem rationalen Denken geleitet werden. In einer Zeit, in der so viele Unternehmen ähnliche Produkte oder Dienstleistungen anbieten, hat derjenige Vermarkter, der eine stärkere emotionale Bindung aufbauen kann, größere Chancen, eine langfristige Kundenbeziehung aufzubauen. Es ist also nur logisch, dass sich Vermarkter der Erforschung des Gehirns zuwenden - wo die Emotionen ihren Ursprung haben - um einige ihrer Probleme zu lösen.

Neuromarketing wendet neurowissenschaftliche Daten und Techniken auf diese Marketingprobleme an und misst ihre Wirksamkeit wissenschaftlich, indem es die Gehirnaktivität, das Verhalten und vieles mehr registriert. Neuromarketer verwenden das Elektroenzephalogramm (EEG), die funktionelle Magnetresonanztomographie (fMRI) oder die Magnetoenzephalographie (MEG), um die elektrische Aktivität des Gehirns eines Kunden zu analysieren, während er sich mit verschiedenen Produkten, Konzepten oder Botschaften beschäftigt oder darüber nachdenkt. Sie verfolgen auch Augenbewegungen, Gesichtsausdrücke, Herzfrequenzen und vieles mehr, um emotionale Reaktionen zu ermitteln - alles für wertvolle und ehrliche Kundendaten.

Für den Lokalisierungsprozess können diese Ergebnisse dabei helfen, die unterschiedlichen Emotionen der Verbraucher in einem neuen Zielmarkt im Vergleich zum ursprünglichen Markt zu erkennen. Indem Sie die emotionale Konnotation verschiedener Wörter, Sätze und sogar Farben innerhalb einer Zielgruppe verstehen, können Sie die richtigen Anpassungen an Ihren Inhalten vornehmen, um die stärkste emotionale Reaktion bei den lokalen Verbrauchern zu wecken. Glücklicherweise gibt es eine Vielzahl von Neuromarketing-Forschungsergebnissen, auf die Sie oder Ihr Lokalisierungspartner zugreifen können, ohne selbst ein fMRT-Gerät mieten zu müssen!

Tipps für den Aufbau emotionaler Bindungen mit Kunden

  1. Spielen Sie das Gefühlsspektrum: Denken Sie daran, dass Emotionen nicht schwarz oder weiß sind. Nutzen Sie das Spektrum der Emotionen in Ihren Inhalten, von leichter Freude bis zu Ekstase, von leichter Irritation bis zu Wut.
  2. Nutzen Sie die Wissenschaft zu Ihrem Vorteil: Nutzen Sie Neuromarketing-Techniken wie fMRI, FACS, Eye-Tracking, GSR und EMG, um die Rolle von Emotionen im Verbraucherverhalten zu verstehen.
  3. Kulturelle emotionale Reaktionen verstehen: Erkennen Sie, dass verschiedene Kulturen unterschiedliche emotionale Reaktionen hervorrufen können. Passen Sie Ihre emotionale Marketingstrategie entsprechend an.
  4. Seien Sie authentisch: Stellen Sie sicher, dass Ihre emotionalen Marketingappelle echt sind. Aufrichtigkeit kommt beim Publikum an, und es erkennt, wenn eine Marke nicht authentisch ist.
  5. Planen Sie Ihre Emotionsstrategie: Wie bei jeder Marketingstrategie sollten Sie auch Ihr emotionales Marketing planen. Definieren Sie die emotionale Reaktion, die Sie hervorrufen wollen, und wie Sie dies erreichen wollen.
  6. Qualität statt Sentimentalität: Produzieren Sie vorrangig qualitativ hochwertige Inhalte, die übermäßig rührselig oder sentimental sind. Das Ziel ist es, Inhalte zu erstellen, die ankommen und nicht nur an den Gefühlen zerren.
  7. Kombinieren Sie SEO mit Emotionen: Verbinden Sie eine solide SEO-Strategie mit Ihrem emotionalen Marketing, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte das richtige Publikum erreichen.

Inspirationen von einigen der erfolgreichsten Lokalisierungsmarketing-Beispiele der Welt

Toyota

Wenn es um Lokalisierungsmarketing geht, ist Toyota ein perfektes Beispiel dafür, wie man es richtig macht. Als das Unternehmen seine Luxusautomarke Lexus in den USA einführte, übersetzte es nicht einfach seine japanischen Marketingmaterialien ins Englische. Sie entwarfen eine neue Marketingkampagne, die den einzigartigen Geschmack der amerikanischen Zielgruppe verstand. Sie betonten Luxus und erstklassigen Service, Werte, die bei den amerikanischen Verbrauchern Anklang fanden, und die Marke Lexus wurde in den USA ein großer Erfolg.

McDonald's

Wir haben bereits über McDonald's gesprochen, aber ihr Ansatz für lokalisiertes Marketing verdient einen genaueren Blick. Neben den lokalisierten Speisekarten werden auch die Marketingkampagnen auf die Kultur des jeweiligen Landes zugeschnitten. In Indien, wo der Rindfleischkonsum aufgrund religiöser Überzeugungen gering ist, bietet McDonald's keine Rindfleischprodukte an. Stattdessen bietet McDonald's eine Vielzahl vegetarischer Optionen an und konzentriert seine Marketinganstrengungen auf diese einzigartigen Angebote, so dass sich McDonald's eher wie ein lokales Fast-Food-Lokal fühlt als wie eine globale Kette.

H&M

In der Welt des Einzelhandels sticht H&M mit seinem Marketing-Lokalisierungsprozess hervor. Ihre globale Website ist in verschiedenen Sprachen verfügbar, aber sie passen auch ihre Produktlinien und Marketingkampagnen an den lokalen Geschmack an. So hat H&M beispielsweise als Reaktion auf den Trend zu bescheidener Mode im Nahen Osten eine bescheidene Modelinie auf den Markt gebracht und eine regionale Ikone, einen weiblichen Jockey aus den Vereinigten Arabischen Emiraten, für die Kampagne ausgewählt. Dies zeigte ein tiefes Verständnis und Respekt für die lokale Kultur und erhöhte die Attraktivität der Marke in der Region.

Eine Übung in Lokalisierung: Die Expansion nach Deutschland

Stellen Sie sich vor, Ihr Technologieunternehmen hätte beschlossen, nach Deutschland zu expandieren. Für dieses Beispiel nehmen wir unsere eigene Rask AI - aber dazu später mehr! Eine wirksame Marketingstrategie für die Lokalisierung auf dem deutschen Markt könnte folgende Punkte berücksichtigen.

Datenschutz und Datensicherheit

Deutschland legt großen Wert auf Datenschutz und Sicherheit - sogar noch mehr als der Rest Europas. Daher sollten sich die Marketingkampagnen von Raskin Deutschland stark auf unsere Datenschutzfunktionen und unseren datenschutzzentrierten Ansatz konzentrieren. Wir könnten sogar noch einen Schritt weiter gehen und mit einer lokalen Datenschutzorganisation zusammenarbeiten, um unsere Glaubwürdigkeit zu erhöhen.

Online-Kontaktpunkte

Als Nächstes sorgten wir dafür, dass unsere Website und unsere Produktoberflächen sorgfältig ins Deutsche übersetzt wurden - besonders wichtig für uns, da die automatische und einfache Videoübersetzung eines unserer Kernprodukte ist! Wir würden sicherstellen, dass alle unsere deutschen Kunden nahtlos durch unsere Online-Inhalte navigieren und mit ihnen interagieren können. Aber der Lokalisierungsprozess sollte nicht mit der Übersetzung enden. Wir würden auch sicherstellen, dass unsere Kunden-Support-Kanäle angepasst werden, um deutschsprachige Kunden zu unterstützen, sowohl durch Agenten, die die Sprache sprechen, als auch durch lokalisierte Benutzerhandbücher.

Lokalisierte Marketingkampagnen

Wir wollen auch ein interessantes und relevantes "In" finden, um lokale Märkte zu erreichen. Nehmen wir zum Beispiel die einflussreiche deutsche Fertigungsindustrie: Viele von uns kennen diese Branche aufgrund der internationalen Ausstrahlung von Marken wie Mercedes, BMW und Audi. Aber die Forschung zeigt, dass sie in Deutschland genauso wichtig sind wie weltweit. Rask KI könnte in unseren Marketingkampagnen relevante Anwendungsfälle in diesem Sektor hervorheben und zeigen, wie unsere KI-Lösungen Abläufe rationalisieren, die Effizienz steigern und Innovationen im Fertigungsbereich vorantreiben könnten - alles Themen, die bei der deutschen Zielgruppe auf große Resonanz stoßen würden.

Indem wir auf die besonderen Belange und Bedürfnisse der deutschen Kunden eingehen, kann Rask AI erfolgreich eine starke Markenbindung im Land aufbauen, die Produktakzeptanz unter den Deutschen erhöhen und unser Wachstum auf dem deutschen Markt beschleunigen.

Schlussfolgerung

Wir hoffen, dass Sie die enormen Auswirkungen verstanden haben, die eine effektive Lokalisierungsstrategie auf Ihre globale Marketingstrategie haben kann, und dass Sie sich nun besser gerüstet fühlen, um auf sichere und nachhaltige Weise in neue Märkte zu expandieren. Denken Sie daran, dass Lokalisierung mehr ist als nur Übersetzung, und dass die Verbraucher immer Produkte und Unternehmen bevorzugen werden, die sie als lokal empfinden. Aber mit einer gründlichen Recherche darüber, wie Ihre Zielgruppe tickt, dem richtigen Team, den richtigen Tools und der Unterstützung durch lokale Experten werden Sie in der Lage sein, die Herausforderungen der Lokalisierung zu meistern und Ihre Kunden in jedem Land der Welt emotional anzusprechen.

FAQ

Keine Artikel gefunden.
Abonnieren Sie unseren Newsletter
Nur aufschlussreiche Aktualisierungen, kein Spam.
Vielen Dank! Ihr Beitrag ist eingegangen!
Huch! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.

Auch das ist interessant

30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

30+ Trending Hashtags für YouTube-Kurzfilme

19. Juni 2024
#Shorts
Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren
James Rich
James Rich
10
min lesen

Die Zukunft der Bildung: Die Rolle der KI in den nächsten 10 Jahren

19. Juni 2024
#EdTech
So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache
Debra Davis
Debra Davis
8
min lesen

So übersetzen Sie YouTube-Videos in jede Sprache

18. Juni 2024
Keine Artikel gefunden.
8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min lesen

8 Beste Video-Übersetzer-App für Content-Ersteller [von 2024]

12. Juni 2024
Keine Artikel gefunden.
Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Beste AI-Synchronisationssoftware für die Videolokalisierung [von 2024]

11. Juni 2024
#Vertonung
Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
6
min lesen

Die Zukunft ist da: Gerd Leonhard geht mit Rask AI über die 2,5 Millionen Zuschauer hinaus

1. Juni 2024
#FallStudie
Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Verantwortlicher für Produkte bei Rask AI
18
min lesen

Webinar-Zusammenfassung: Wichtige Einblicke in die Lokalisierung und Monetarisierung von YouTube

30. Mai 2024
#Nachrichten
#Lokalisierung
Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt
Debra Davis
Debra Davis
7
min lesen

Wie man Untertitel schnell und einfach übersetzt

Mai 20, 2024
#Untertitel
Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien
Debra Davis
Debra Davis
4
min lesen

Die besten Online-Tools zum schnellen und einfachen Übersetzen von SRT-Dateien

19. Mai 2024
#Untertitel
Mit KI das "Tech" in EdTech bringen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lesen

Mit KI das "Tech" in EdTech bringen

17. Mai 2024
#Nachrichten
Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
7
min lesen

Durch den Wechsel zu Rask AI konnte Ian £10-12k an Lokalisierungskosten sparen.

14. Mai 2024
#FallStudie
Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lesen

Die 3 besten ElevenLabs-Alternativen

13. Mai 2024
*Text in Sprache
Die 8 besten HeyGen-Alternativen
James Rich
James Rich
7
min lesen

Die 8 besten HeyGen-Alternativen

11. Mai 2024
Keine Artikel gefunden.
Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
11
min lesen

Verbesserung der globalen Gesundheit: Rask KI steigert das US-Engagement von Fisiolution um 15% und erhöht die weltweite Interaktion

2. Mai 2024
#FallStudie
Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Produktverantwortlicher bei Rask AI
14
min lesen

Zusammenfassung des Webinars: Lokalisierung von Inhalten für Unternehmen im Jahr 2024

1. Mai 2024
#Nachrichten
Hinter den Kulissen: Unser ML-Labor
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Leiter der Redaktion bei Brask
16
min lesen

Hinter den Kulissen: Unser ML-Labor

30. April 2024
#Nachrichten
Mit künstlicher Intelligenz die Bildungslandschaft verändern
James Rich
James Rich
8
min lesen

Mit künstlicher Intelligenz die Bildungslandschaft verändern

29. April 2024
#Nachrichten
Die 7 wichtigsten AI-Avatar-Generatoren im Jahr 2024
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Vermarkter von Inhalten
16
min lesen

Die 7 wichtigsten AI-Avatar-Generatoren im Jahr 2024

25. April 2024
#Erstellung von Inhalten
Die besten KI-Video-Generatoren für die Erschließung neuer Märkte und die Steigerung des Umsatzes
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
SEO-Inhaltsstratege und -Verfasser
14
min lesen

Die besten KI-Video-Generatoren für die Erschließung neuer Märkte und die Steigerung des Umsatzes

22. April 2024
#Erstellung von Inhalten
10 beste Text-to-Speech-Tools, um mehr Geld zu verdienen
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Vermarkter von Inhalten
13
min lesen

10 beste Text-to-Speech-Tools, um mehr Geld zu verdienen

April 18, 2024
*Text in Sprache

Pflichtlektüre